Читаем Выброшенный в другой мир - книга вторая полностью

Результаты поездки посланника можно было наблюдать ближе к вечеру на королевской площади, где размещались основные силы верных новому королю дворян. По одной из выходивших на площадь улиц примчалась кавалькада, состоявшая из офицера городского гарнизона и десяти сопровождавших его солдат.

– Слушайте все! – закричал офицер и, подождав, когда утихнет гомон на площади и солдаты придвинутся поближе, продолжил: – Из Сандора прибыли письма от королевы Аглаи Дюже и герцога Аликсана. Покушение на принца Камила не увенчалось успехом! Наследник жив и находится под защитой герцога! Война в Сотхеме победоносно закончилась, и Аликсан собирается вести сюда свои войска, армию Дюже и тех воинов Барни, которых вы бросили! Заговорщики осуждены им на смерть, и шесть ваших графов уже мертвы! Сочтены дни самозванца и отцеубийцы Герта Ольмара! Тех, кто его поддержит, Аликсан обещал повесить! Дворяне столицы не хотят ждать, чтобы чужие войска пришли сюда наводить порядок! Они собрали свои дружины и вместе с городским гарнизоном готовы навести его сами! Вам даётся срок до утра! Те, кто до восхода солнца останется с сыном герцога Ольмара, будут повешены!

Развернув коня, офицер со своим охранением умчался обратно, оставив на площади ошеломлённых и растерянных солдат.


Герт сидел в тронном зале, когда в него вбежал граф Стеф Жармо.

– Всё пропало! – крикнул он королю. – Все мои друзья убиты, а в городе мятеж! Оказывается, наследник жив, и об этом уже всем известно! Часть дружинников и почти все солдаты уже разбежались! А у мятежников, помимо гарнизона, две тысячи бойцов! Мы живы только потому, что они дали срок до утра! Я со своей дружиной ухожу. Здесь только верная смерть, а на юге, может быть, отсидимся! Извините, но вас взять не могу! Ради меня Аликсан вряд ли пойдёт войной на южные графства, а из-за вас может. Прощайте!

Поначалу Герт не поверил тому, что услышал, потом снял с себя корону и парадную мантию королей и бросил их на трон.


– Не уеду! – решительно сказала Аглая. – К демонам королевство! Сын уже достаточно взрослый, чтобы править! Джок, я не могу без тебя! И с тобой я тоже не могу быть, пока остаюсь королевой! Для меня не было времени счастливее того, которое я провела здесь рядом с тобой! Вы с Сергом избавили меня от всех обязанностей, и я в кои веки смогла пожить жизнью не королевы, а обычной женщины, которую любят! Меня даже муж так не любил, как любишь ты! Я совсем потеряла от тебя голову!

– Что ты говоришь? – растерялся Лишней. – Принцу только шестнадцать, а у вас там, по твоим словам, ещё тот гадючник!

– У меня опытный канцлер и служба безопасности в руках надёжного человека! Я поговорю с Аликсаном, и мы введём в договор дополнение о помощи при попытке смены династии. Если он делает это для Барни без договора, пойдёт навстречу и мне. А наши интриганы сразу поутихнут. Может быть, ты не знаешь, но у вашего герцога огромный авторитет не только в Сандоре, а после последней войны его имя у всех на устах! Джок, милый, не прогоняй меня! Ну сколько можно, забыв о себе, тянуть эту лямку? У тебя ведь есть графство?

– Есть и немаленькое, но я ни разу в нём не был. Там управляющий, который шлёт отчёты и ненужные мне деньги.

– Я придумаю, куда их тратить, – улыбнулась Аглая. – Значит, договорились? Придёт с войны Аликсан, закончим всё с Барни, а потом я ненадолго съезжу в королевство. Думаю, что в начале зимы уже буду у вас. Поведёшь меня в храм?

– Отнесу на руках! – пообещал Джок. – Только в тебе сейчас говорит женщина. Пройдёт время, и теперешняя жизнь станет привычной. Не заскучаешь? Власть может утомлять, но она затягивает.

– Если заскучаю, найду себе какое-нибудь дело. Я устала от власти, от лести и неискренности, мне хочется настоящей жизни и настоящих чувств!

– Я не припомню в нашей истории случая, чтобы короли сами отказывались от трона.

– Ты плохо знаешь историю. Не часто, но было, когда родители раньше времени отдавали власть детям и уходили в тень. Раньше я не могла их понять, а теперь понимаю!

– Считай, что ты получила от меня предложение, но всё же нужно посоветоваться с герцогом. Может, он предложит что-нибудь ещё.


– Господин! – вбежал в гостиную слуга. – Ваш сын вернулся!

Галий Лоран не успел подняться с кресла, как на пороге появился Север.

– Здравствуй, отец! – улыбаясь, сказал он. – Меня здесь не забыли?

– Тебя забудешь! – ответил Галий. – Скажи, много завоевал земли за деньги семьи?

– Целое королевство, только не для себя. Я пока всего лишь граф.

– Да ну? – удивился отец. – И кто же сделал тебя графом?

– Не веришь? – опять улыбнулся сын. – Читай. Только не вверху, а ниже. Это перевод верхнего текста.

– Действительно, дворянская грамота! – сказал отец. – А это что? За мужество и героизм славному воину Северу Лорану... Постой, это написано о тебе?

– Эта бумага подтверждает моё право на ношение высшего ордена герцогства Аликсан.

– И за что его дали?

– Всё расскажу, но, может, меня в этом доме сначала накормят обедом?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения