Читаем Выброшенный в другой мир - книга вторая полностью

– Ты просила найти дело, – улыбнулся муж, – я и нашёл. Герцоги являются верховными судьями в своих провинциях. Теперь таким судьёй в четырёх наших провинциях будешь ты. Мне некогда этим заниматься, поэтому суд сбросил на Джока, а у него тоже не хватает времени. Пока изучай эти книги, а позже тебе доставят законы, придуманные в других провинциях. Нужно посмотреть, что действительно нужно и полезно, а что уже устарело или с самого начала было глупостью. Законов должно быть немного, но ясных и не допускающих двойного толкования. Попробуй составить такой свод, а потом мы с тобой посидим над ним вдвоём. Чтобы ты не свихнулась от чтения и зубрёжки, съезди в магистрат и посмотри их судебные книги. Надо выяснить, справедливо ли действуют судьи в рамках тех законов, которые применяются сейчас. Это нужно делать во всех провинциях, но ты одна не разорвёшься, поэтому со временем найдём относительно честных чиновников, которым можно доверить контроль исполнения законов в остальных провинциях.

– А почему относительно честных?

– Потому что абсолютно честных чиновников не бывает, или они настолько редки, что не стоят упоминания. Советую сначала изучить общие законы, а потом наведаться с проверкой в магистрат. Если по каким-то делам будут ссылки на местное законотворчество, всегда можно заглянуть во вторую книгу. После того как ты ознакомишься с реальными делами, будет легче разобраться, что нужно убрать, а что оставить. Это дело нелегкое, но безусловно полезное для людей. Да и мне ты окажешь большую пользу.

– Не знаю, справлюсь ли я, – поёжилась Альда. – Совсем новое для меня дело, и такая ответственность.

– Чтобы такая умница, как ты, и не справилась? – он взъерошил ей волосы и поцеловал в лоб. – Если не сможешь разобраться, обращайся ко мне или к Джоку. Он не знаток законов, но их хорошо знает один человек из его службы. Если потребуется помощь, скажи, и он вас сведёт. Всё, я побежал. То были скандалы с офицерами Барни, а теперь то же с офицерами Аглаи. И это ещё не подошло воинство Аленара! Я с ними когда-нибудь сойду с ума.

– А что с барнийцами?

– Работают, и уже кое-что начинает получаться. И в городе стало потише, после того как двадцать задержанных за дебоши занялись уборкой наших улиц. Я заставил их вывозить убранный навоз в тошнильницы.

– Изверг! Как они на это отреагировали?

– Добавили в ямы к навозу содержимое своих желудков. Ничего, всё перегниёт.

– Справились с барнийцами, справитесь и с остальными.

Следующие пять дней Альда просидела за чтением законов, а потом решила сделать перерыв, взяла с собой обе книги и в сопровождении охраны отправилась в магистрат. Появление герцогини вызвало переполох, а когда присутствующий в магистрате помощник его главы Рон Вилем узнал, что она приехала проверять судебные дела, он впал в тихий ужас.

– Как же можно? – бормотал чиновник, беспомощно уставившись на Альду. – Женщине там никак не разобраться! Вы не думайте, миледи, я не хочу вас чем-то обидеть...

– Но обидели, – сказала она. – А поскольку я сейчас являюсь Верховным судьёй, меня лучше не обижать. Так что показывайте ваши книги, уважаемый Вилем. Это не просьба, а приказ, и любые задержки в его выполнении рождают у меня сомнения в честности вашего суда.

– Прошу прощения, ваша светлость! – помощник главы вскочил со стула и бросился к выходу. – Давайте пройдём к судейским, все дела хранятся там!

В большой комнате судейской коллегии присутствовал только один делопроизводитель, сидевший за маленьким письменным столом. Остальные три стола были свободны.

– А где судьи? – спросила Альда.

– Они приходят только в дни заседания, миледи, – пояснил вскочивший со своего места делопроизводитель. – Альбер Латгард, к вашим услугам!

– Глава купеческой общины Ожен Латгард вам не родственник?

– Родной дядя, миледи!

– Что же это вы, Альбер, не занялись семейным делом? Ладно, можете не отвечать. Я новый Верховный судья владений семьи герцогов Аликсан, и мне нужно ознакомиться с вашими делами. И не с теми, которые велись десять лет назад, а, скажем, за текущий год.

– Садитесь за этот стол, миледи! – засуетился Альбер. – Здесь светлей и помягче стул. Сейчас я дам книги, а если будут какие неясности, готов оказать помощь!

За судейскими книгами она просидела три дня. В первый же день прибежали оба судьи, видимо, вызванные Вилемом, но она их выгнала, а потом и сама ушла, забрав обе принесённые Альбером книги с собой.

– Я почитаю их дома, – сказала она делопроизводителю. – Когда закончу, вам их доставят.

Это занятие оказалось интереснее простого чтения законов, но чем дольше она читала, тем мрачнее становилась.

– Что это с тобой? – спросил Сергей. – Не заболела? За столько дней ни одной улыбки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения