Читаем Выброшенный в другой мир (СИ) полностью

— У меня есть дейра, на которой я иногда играю. Раньше она меня устраивала, но недавно я услышала от сестры нашего герцога, что у него на родине был похожий инструмент, только струны в нем сделаны из металла. По его словам, звучание у него намного громче и чище, чем у дейры. Герцог говорил, что дейра в сравнении с его инструментом, — это как черствая горбушка в сравнении с только что испеченным яблочным пирогом. Я расспросила об этом инструменте сестру герцога, а она еще раньше расспрашивала брата. Герцогиня объяснила, что инструмент имеет семь металлических струн разной толщины. Самые тонкие дают самый высокий звук, а высоту тона можно менять, как и в дейре, прижимая пальцами струну к шейке. Настройка производится натяжкой самих струн. Корпус у инструмента не цельный, а клееный из нескольких частей. Вы один из лучших мастеров, неужели и у нас нельзя сделать что-нибудь подобное?

— Вместо шелка железо, — задумчиво произнес Сторн. — Может быть… Только для этого, наверное, нужна очень тонкая и прочная железная нить. Я о таких не слышал.

— В одной из наших деревень есть кузнец, который может делать с железом все. Может быть, мне удастся с его помощью изготовить и струны?

— Если у вас это получится, считайте, что первый инструмент ваш.

— А второй — мой! — Алия умоляюще снизу вверх смотрела на мастера.

— Твой, твой, — усмехнулся тот. — Но только в том случае, если у госпожи баронессы все получится со струнами.

— Смотри, Гала идет! — схватила Альду за руку Алия. — Давай договоримся с ней насчет тебя.

На вид идущая к ним девушка была на год старше Альды. Фигура у нее была замечательная, разве что чуть более мускулистая, чем следовало бы для девицы ее возраста и роста. На стягивающем тонкую талию широком кожаном ремне покачивался в такт шагам легкий меч.

— И не холодно ей так ходить? — тихо спросила Альда.

— Она по двору всегда так ходит, — так же тихо успела ответить Алия. — Куртку одевает только если очень холодно или нужно ехать верхом.

— Привет! — поздоровалась Гала с Алией. — Мне показалось, или вы действительно говорили обо мне? Не представишь мне свою подругу?

— Это баронесса Альда Буше. Твое имя она уже знает. Альда приехала к нам в гости совсем недавно с отцом и сыном.

— С сыном? — искренне удивилась Гала. — Сколько же вам лет, баронесса?

— Это мой приемный сын, — рассмеялась Альда. — Слышали, наверное, о трагедии семьи Ксавье? Нам удалось спасти только Алекса.

— И многих разбойников вы убили? — с пробудившимся интересом спросила Гала.

— Около двух десятков.

— И всех баронесса положила из лука! — вставила Алия.

— Здорово! — с завистью сказала Гала. — А у нас здесь нет ни одного разбойника, хоть плачь!

— Зачем вам сдались разбойники? — удивилась Альда.

— А зачем тренироваться, если негде использовать полученные навыки?

— Да, кстати, папа просил тебя помочь Альде с мечом, — сказала Алия. — Тебя приглашают посетить их замок и погостить. А заодно немного научишь баронессу.

— А вы что, не умеете? — кивнула Гала на висящий на поясе Альды меч.

— Не умею, — ответила та. — Из лука стреляю очень неплохо и кинжалы могу метать, а с мечом мне отец в свое время заниматься запретил. Только брат кое-что показал, но это так…

Она махнула рукой.

— А разбойники в вашем баронстве водятся?

— У нас кроме призраков никто не водится, — пошутила Альда.

— Насчет призраков — правда? — в глазах у Галы вспыхнул восторг. — Если да, то я согласна.

— О боги! А призраки вам для чего нужны?

— Ну должно же у девушки быть хоть какое-то разнообразие в жизни? Если бы вы знали, баронесса, как скучно жить!

— Если честно, то за последнее время я так устала от такого разнообразия, что с удовольствием поскучаю. Грабители, разбойники, волки эти.

— Какие волки? — спросили девушки хором.

Пришлось Альде, кляня свой болтливый язык, рассказывать про свою охоту.

— Здорово! — высказалась Гала. — Мне бы так жить! Еду обязательно. С тобой вдвоем мы точно не соскучимся. А с мечом я тебя натаскаю. Мастером не сделаю, но до среднего уровня дотяну. А дальше все будет зависеть только от тебя. Все, побежала собирать вещи, заодно отца предупрежу.

— Она всегда такая… — Альда подыскала слово. — Непосредственная? Этикет побоку, потом вообще на «ты».

— Тебя это задевает? — спросила Алия.

— Скорее удивляет. Я сама не большая любительница условностей, по крайней мере, в тесном кругу.

— Дело в том, что наш капитан и ее отец может на законном основании добавлять к своему имени титул «шевалье».

— Значит, она дворянка?

— Ей это, по–моему, безразлично, — пожала плечиками Алия, — но на поведении сказывается. У нас на ее странности давно никто не обращает внимания, разве что мой братец, да и то только после того, как она его отлупила за хамство и посягательства. Ладно, все что хотели, мы сделали. Побежали к отцу, а то скоро уже будет сигнал к обеду.

На обеде плохо позавтракавшая и голодная Альда набросилась на разнообразные и вкусно приготовленные блюда, стараясь по возможности не нарушать приличия.

«Всегда они здесь, что ли, так едят, — думала она, усиленно работая челюстями. — Или из-за приезда гостей расстарались?»

Перейти на страницу:

Похожие книги