Читаем Выдержал, или Попривык и вынес полностью

Не даромъ предчувствовалъ я, что разсказъ Джонсона не заслуживалъ большого доврія, но онъ самъ былъ человкъ весьма интересный, и, я думаю, едва ли нкоторыя свднія, которыя онъ намъ сообщилъ, могли быть извлечены нами изъ какого-нибудь другого источника. Онъ былъ какъ разъ контрастомъ этимъ молчаливымъ мормонамъ.

<p>ГЛАВА XVI</p>

Всмъ почти извстно о существованіи мормонской Библіи, но немногіе «избранные» видли или читали ее. Я взялъ съ собою копію изъ Соленаго Озера. Книга эта весьма любопытна для меня; это собраніе самонадянныхъ претензій и къ тому же такихъ «тяжелыхъ» и скучныхъ; вообще это какая-то сумасбродная галиматья. Чтеніе ее производитъ наркотическое дйствіе. Если эта книга есть сочиненіе Жозефа Смита, то онъ совершилъ чудо, не заснувъ надъ ней. Если же онъ, согласно преданію, перевелъ ее съ какихъ-то древнихъ мдныхъ досокъ, найденныхъ имъ, по его увренію, подъ камнемъ, гд-то въ глуши, на которыхъ вырзаны были загадочныя письмена, то опять скажу — чудо, и все по той же причин.

Книга эта содержитъ мнимые разсказы, основаніе которыхъ взято изъ Ветхаго Завта, растянутые утомительнымъ плагіатомъ Новаго Завта. Авторъ старался придать своему изложенію чопорный и старинный строй перевода Св. Писанія короля Якова, и вышла какая-то смсь современной легкости и полудревней простоты и серьезности. Древній стиль стсненъ и неуклюжъ, а современный хорошъ и естественъ, но страненъ по своей противоположности. Какъ только авторъ замчалъ, что изложеніе принимаетъ слишкомъ современную форму, что случалось съ нимъ посл каждыхъ двухъ, трехъ предложеній, онъ сейчасъ же черпалъ нсколько фразъ изъ Писанія, какъ напримръ: «да будетъ такъ», «во время оно» и такъ дале, и опять все шло гладко. Но «во время оно» было его любимымъ выраженіемъ, и если выпустить везд эту фразу, то это была бы не Библія, а памфлетъ.

Заглавная страница содержала слдующее:

Книга мормоновъ: изслдованіе, писанное рукою мормона на доскахъ, взятое съ металлическихъ досокъ Нефи.

И потому это есть краткое повствованіе народа Нефи, а также ламитовъ, писанное для ламитовъ, которые суть дти дома Израилева, а также для израильтянъ и для джентиль, писанное по преданію, а также по вдохновенію пророчества и по откровенію. Писано и припечатано и сокрыто въ Бог для того, чтобы ихъ не могли уничтожить, чтобы появились въ свтъ по вол и по могуществу Бога для толкованія о томъ; припечатано рукою Марони и сокрытое въ Бог, чтобы появиться въ свтъ въ свое время между джентиль, толкованіе о томъ по вол Божіей. Сокращеніе, взятое изъ книги Эсирь, которая есть повствованіе о народ Джаредъ (Jared), разсянномъ въ то время, когда Господъ Богъ смшалъ языки людей, строившихъ башню до небесъ. «Сокрытое» хорошо и также хорошо «и потому», хотя зачмъ «и потому»? Всякое другое слово также бы соотвтствовало ему, хотя, правду сказать, мене походило бы на Писаніе.

Дале идетъ

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения