Читаем Выгодная сделка полностью

- Тебе все равно не придется на них смотреть, так что тебя это не касается, - огрызнулась Клэр.

Тут она заметила кошечьи контейнеры, стоявшие в углу, и лицо ее стало мрачнее тучи, Какой же он все-таки самоуверенный тип!

Арт проследил за ее взглядом, и по тому, как слегка изогнулись его губы, стало ясно, что он снова прочел ее мысли.

- Брось в чемодан кое-что из вещей, собери свой выводок, и поехали, скомандовал он, видя, как Клэр упрямо вздернула подбородок, готовясь к новой схватке.

- Я же сказала, что никуда не поеду.

- А как же твое обещание Иви?

- Я ей ничего не обещала, - не сдавалась девушка. - Ты сказал, что пригласил меня, и я не стала этого опровергать. Однако Иви и Фрэнсис далеко, так что они не узнают, приняла я это приглашение или нет, если, конечно, ты не проболтаешься. Ты же этого не сделаешь? Ведь Иви ждет ребенка... - ядовито закончила она.

- А как же мои родители? - резко спросил Арт. - Ты хочешь испортить им Рождество? Я обещал, что привезу на праздник свою девушку. Как это будет выглядеть, если я явлюсь один и скажу, что мы поссорились?

- Об этом надо было думать раньше, - буркнула Клэр, однако в ее голосе уже не было прежней уверенности, и Арт немедленно воспользовался этим, стремясь закрепить свое преимущество.

- Клэр, у моей матери чуть не случился нервный срыв, когда погибли моя жена и сын, - спокойно произнес он. - С тех пор.., я иногда встречался с девушками, но ни одну из них с родителями не знакомил. Мама была так рада, когда я рассказал ей о тебе...

- Ты... - У Клэр не было слов от возмущения. - Да как ты мог? Ведь прекрасно знал, что мы просто разыгрываем комедию!

- Мне и в голову не приходило, что она может так отреагировать на эту новость, - признался Арт. - Когда произошел несчастный случай, родители скрывали свои переживания - ради меня. И только после того, как я рассказал о тебе, отец, воспользовавшись моментом, когда мы с ним остались наедине, сообщил, что мама обрадовалась, потому что я наконец прихожу в себя... - Его голос оборвался.

- Тебе было очень плохо? - участливо спросила Клэр.

Этот человек потерял самых близких людей, а ты спрашиваешь, было ли ему плохо! - тут же прокляла она себя за банальность.

- Очень, - с трудом выдавил он. - Хуже некуда.

- Прости меня, Арт. - Клэр и впрямь было очень стыдно. - Конечно, я поеду к тебе. Вот только...

- Что? - уточнил он.

- После Рождества, когда твои родители уедут, нам надо будет серьезно поговорить, - заявила она. - Договорились?

- Договорились. - Он улыбнулся неотразимой улыбкой, очень чувственной и при этом совершенно естественной, что стократ усиливало ее притягательность, а потом подошел к Клэр, ласково притянул ее к себе и поцеловал в кончик носа. После Рождества, - вкрадчиво пообещал он.

- Я серьезно, Арт.

Даже сквозь шерстяной пуловер Клэр ощущала прикосновение его пальцев к своей спине. Их тепло и мягкая настойчивость в голосе были настоящим искушением, грозившим нарушить ее хрупкое душевное равновесие.

- Я тоже, - подозрительно кротко согласился Арт.

Клэр глубоко вздохнула. И как только ока могла быть такой идиоткой? Согласиться на платонические отношения с Артом было просто безумием. Легче заставить себя не дышать.

Она попыталась отстраниться, но он вовсе не собирался ее отпускать.

- Твой Брент, наверное, был не в своем уме, - негромко произнес он, глядя в ее сияющие синие глаза.

- Сам он придерживался иного мнения, - слабым голосом отозвалась Клэр, делая вторую и столь же безуспешную попытку высвободиться из объятий Арта.

Тот припомнил нотки, звучавшие в голосе Фрэнсиса во время их разговора, и подумал, что, если бы Брент не погиб в автокатастрофе, дядюшка Клэр мог бы сидеть в тюрьме за убийство.

- А Фрэнсис и Иви знают о той женщине? - осторожно спросил он.

- Нет. Никто не знает, кроме тебя. Последовала секундная пауза, а затем Арт сказал:

- Я рад, что ты доверилась мне, Клэр.

- Вообще-то я не собиралась об этом рассказывать, - натянуто произнесла она. - И, если хочешь знать, вовсе не уверена, что ты заслуживаешь доверия.

Снова наступило молчание, а потом Арт откинул голову назад и расхохотался - весело, от всей души.

- А ты умеешь сбить с мужчины спесь, - отсмеявшись, заметил он, и в его глазах заплясали озорные искорки.

- По-моему, ты слишком уверен в себе, чтобы на тебя подействовали мои слова, - сурово отозвалась Клэр. - А теперь отпусти меня, пожалуйста.

- Зачем? По-моему, нам и так хорошо, - непринужденно отозвался он.

Вот именно! - мысленно ответила Клэр.

- То, что приятно, не всегда хорошо, - твердо заявила она.

- Это верно. - Черные глаза Арта по-прежнему смеялись. - Но в данном случае...

На этот раз поцелуй его был недолгим и вовсе не таким жадным, как тот, первый, но к тому времени, когда он отпустил Клэр, у нее дрожали колени.

- Все. Собирай вещи, - скомандовал он, - а я пока займусь кошками.

Перейти на страницу:

Похожие книги