- О-о! Ваше превосходительство, как можно было такое подумать про меня - верного раба халлаха и слуги Шаха! Причиной является только моя усталость, следствие преследующих меня несчастий: моя невеста была похищена, убиты сначала теща, потом тесть, и еще несколько моих родственников скоропостижно скончались. Слава халлаху! Он был справедлив ко мне: все кончилось хорошо. Но мое здоровье серьезно подорвано, и врачи посоветовали мне отрешиться от окружающих проблем и отдохнуть где-нибудь подальше, где все другое, и как раз тогда мне на глаза попала и запала в душу туристическая реклама этого мира.
Его превосходительство юлдугаш Заместитель продолжал ждать...
- Я сделал все, как требует закон. Оплатил залог... - В действительности залог много раньше оплатил Гудар Биркули. Никаких комментариев Заместителя... - ...оплатил туристическую поездку. И даже страховку оплатил... - Матаран подождал и вкрадчиво добавил: - И проявил должное уважение к Его Высокопревосходительству Главвазиру по Завнешним Сношениям...
- Это все, что вы можете сказать? Неубедительно, Херим Еги. Есть десятки ближних миров, не говоря уж о наших курортах, где великолепные условия, лучше климат и все много, много дешевле. Вы непохожи на транжиру, если все, что мне доложили о вас, правда. Да и поистратились вы, Херим Еги Матаран, в последнее время предостаточно - при своих-то неприятностях... Ведь не нажились же вы на них?
Матаран молчал, соображая - куда это клонит Заместитель?
- А тут расходы больше необходимых... И курорт очень и очень подозрительный. Вы, может быть, не знаете, что четверо из пяти, туда отправившихся, обратно не возвращаются. Не желают. Или теряются, и их не ищут. А из тех, кто оплатил страховку, каждого двенадцатого возвращают в морозильниках - в весьма неприглядном виде. Отдых с душком, Херим Еги. Может быть, вы передумаете и предпочтете что-нибудь полегче для кошелька и возможных последствий? Я слушаю вас и жду более убедительных и правдивых доводов в пользу вашего выбора.
- Вы правы, юлдугаш Заместитель, я не все до конца рассказал. Мне казалось, что таким занятым людям, как вы, неинтересно знать те личные мотивы, что движут мной. Я с горечью сознаюсь, что не до конца отмыл свой позор - один мой обидчик укрылся именно там, куда я рвусь отдохнуть. И я, как говорится, стремлюсь одной веревкой укротить сразу трех ищщаков - посчитаться за обиду, отдохнуть и заработать.
- Да, кажется, ваше желание достаточно обосновано, и мы зря подозревали вас... Но нам потребуется время, чтобы все еще раз обдумать, проверить. Я надеюсь, что вы нас y-вa-жа-е-те и понимаете, что меньше, чем за пятьдесять недель, мы не сможем дать вам разрешение на выезд. Матаран решил поторговаться:
- Юлдугаш Заместитель, мое уважение к вам не знает границ, но вы войдите и в мое усталое положение, и, может быть, найдете возможность решить вопрос дня за два или десять?
- Трудно. Но... можно. Да, это минимальный срок решения, на который мы можем согласиться.
Матаран приготовил в ладони две ассигнации по десять тысяч дирхемов.
- Ваше превосходительство, разрешите мне, недостойному, в знак уважения, облобызать вашу руку?
Матарану благосклонно разрешили. В момент проявления уважения ассигнации из ладони лобызателя перешли в ладонь лобызаемую.
Глава 6
СПУСТЯ ЕЩЕ ДВЕНАДЦАТЬ ДНЕЙ:
17157 год, 30 мохххама, 2 часа ночи. Космодром "Хяллилик". 13 терминал, багажное отделение, "зеленый" коридор (погрузка животных и растений).
Служитель преградил дорогу Махкату.
- Извините, вам не сюда. Проход на посадку через два отделения.
Махкат покорно остановился. Сзади на него налетел Хахтияр:
- Слушай, двигайся. Я сам еле хожу, еще тебя должен толкать!
- Сюда нельзя, здесь прием багажа. Уважаемые, прошу удалиться.
- В-ва! А мы кто?! - Хахтияр попер на служителя. - Мы тоже багаж.
-Служащий рассмеялся:
- Вы люди. Возможно, пассажиры, но уж никак не багаж.
- Мы живой багаж, - возразил Махкат. - На нас документы есть.
- Уважаемые, хватит шутить. Дошутитесь!
- Какая шутка! Тебе говорят: живой багаж, есть документы, даже печать и наклейка есть. Ты совсем тупой, слушай, наверное, городской. Да? Махкат, повернись, покажи свою задницу.
Хахтияр развернул Махката и показал служителю наклеенную сзади голографическую штамп-наклейку "ЖИВОЙ БАГАЖ". Приподнял полы своего халата, повернулся и, нагнувшись, показал свои такие же наклейки.
- Смотри, городской, - у меня целых две! Им тоже не веришь?
- Вы что, серьезно?! Гуллоос! Зови багаж-мастера. А вы стойте. Стоп! Ты куда?! - служащий схватил Хахтияра за полы халата, когда тот рванулся вслед за клеткой с магстилом.
- Ты че халат рвешь?! Гитюш! Зарежу! Служащий отпрянул.
- Издеваешься, да?! Этот сын ищщака и крукодила в клетке - живой багаж, а я нет? Да?! Я хуже, да?! Я дохлый, да?! Его одна наклейка правильная, а мои две нет? Да?!
Провезли несколько прозрачных контейнеров с редкими карликовыми породами домашних китиков. На каждом контейнере была та же наклейка. Это еще больше взволновало Хахтияра.