Читаем Выявление паразмата полностью

- Матаран-киши, слушай. Ты победил. Мы проиграли. Я все, что хочешь, расскажу. Если надо, покажу. Только одно условие: казни нас без позора. Не хочу позора, хочу умереть как киши - от пули или от кинжала. Лучше от твоей руки. Гухрихара тоже так убей, если захочешь искать и если найдешь. Дай слово киши.

- Даю слово - Биркули умрут с честью.

- Матаран-ага, вай! У меня две вещи пропадают! - заволновался хяким. Ты мне обещал тройную работу.

- Убирайся, старик, оплату получишь, как я обещал, - тройную.

Гудар попросил:

- Убей брата! Не могу его видеть таким!

- Э-ээ, нет, Гудар, сначала ты мне все расскажешь: куда продали Лийлу и Лойлу, куда дели деньги, куда сбежал Гухрихар и какие у вас были тайные дела и помощники.

- Хорошо, слушай...

Гудар начал было отвечать на поставленные вопросы, но его прервал Матаран:

- Подожди, - и окликнул выходящего хякима: - Мирзо-хяким, выбери в подвале понравившихся тебе биркулинцев и доделай работу. Я своих людей не хочу обманывать: что обещал, то и будет.

- Говори, Гудар...

Час спустя, выходя из дома, Матаран приказал Касану:

- Мухтияра казнить почетно - зарезать. Гитюши пока пусть живут. Всех остальных убить. Братьев оскопить, ослепить и на кол, но сначала набаданга! Это будет честью для Гахрамара и Гудара!

Глава 5.

СПУСТЯ ДВЕ НЕДЕЛИ И ТРИ ДНЯ:

17157 год, 18 мохххама, 4 часа дня, столица Иккаби, приемная Главвазира по Завнешним Сношениям.

Матаран нервничал - он уже больше трех часов ждал вызова. Ладно, час на полчаса он пришел раньше, еще полчаса томления - для солидности учреждения, но три часа сверх назначенного времени - это уже что-то не то... Матаран нервно заерзал в кожаном кресле, ревниво оглядывая полтора десятка других посетителей - все они пришли много позже его.

Неужели кому-то наверху не понравилась расправа над Биркули? Или он ненароком задел чьи-то высшие интересы? Нет, вряд ли. Ему бы дали об этом знать не трехчасовым протиранием штанов, а чем-то посерьезнее. Или... это начало?

Как он мог задеть чьи-то высокие интересы? Разгромом борделя, куда продали его Лийлу? Но ведь все было подстроено так, будто это дело рук Биркули - трупы бывших его людей должны были указать на это... Не прошло? Может быть... Тогда, значит, не понравилась чересчур крутая расправа с посетителями борделя? Но по-другому он поступить не мог: мало ли кто из них уже... побывал с Лийлой... или мог узнать все про нее - допустить этого было нельзя! Все должны понимать. Бордель-кысы не место в его гехъеви! А молчат только трупы. И никто не слушает бордель-кыс, тем более полоумных. Многознавший покойный Мирзо-хяким уверял, что последствия таких операций необратимы. И поведение Лийлы-гехпери пока это подтверждает. Да и где их слушать - все они проданы за пределы провинции в разные бордели, ради этого он даже пошел на убытки.

Скорее всего кто-нибудь из прирезанных в борделе оказался родственником большого человека... Придется платить отступного... А может, переданный бакшиш (сто тысяч дирхемов) оказался недостаточно большим?!.

Не должно быть - он советовался со знающими людьми. Больше полагается только Главвазирам Порядка, Силы, Правосудия и самому Шаху!.. Э-э, скорее всего они считают меня слишком мелкой сошкой, деревенщиной, лезущей вперед. Да, в столице он, может быть, и неизвестен, и недостаточно уважаем, даже после того, как славно постоял за свою честь и расправился с Биркули!

...Или... О-о-о! Кажется, он понял: при той известности и уважении, которые он снискал, такой маленький бакшиш - неуважение к Главвазиру За-внешних Сношений. Проявил неуважение - терпи неуважение к себе. В-ва! - за сто тысяч он еще просидел бы три часа...

- Херим Еги Матаран.

Наконец его вызвали!

Сопровождающий провел Матарана к двери с Цифрой "8". В среднем по размерам кабинете (Матаран бывал и в больших) его ждал хорошо одетый солидный седой юлдугаш.

- Счастлив вас видеть, Ваше Высокопревосходительство.

- Садитесь, Херим Еги Матаран. Вы ошиблись, я не Его Высокопревосходительство Главвазир по Завнешним Сношениям. Я его Заместитель.

- Ваше превосходительство...

- Молчите, Херим Еги! Будете говорить, когда я разрешу. Нам нужны разъяснения. Нас удивило ваше желание отправиться на другой конец Галактики, на холрдную негостеприимную планету. При этом вы согласились заплатить троекратно больший залог - три миллиона. Нас интересует, что вами движет. Уж не собираетесь ли вы скрыться, свершив какое-то преступление? Не надеетесь ли вы, что расстояние спасет вас от гнева халлаха и убережет от праведного суда Шаха? Я слушаю, Херим Еги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения