Читаем Выигравший проиграет (СИ) полностью

— Ну и где эта поганка? — Холрик с угрожающим видом начал вставать из кресла — Я ей сейчас устрою послеродовую депрессию сроком на год! Дородовая депрессия у неё будет, и с защемлением седалищного нерва!

— Холрик, остынь — Реарни уже хохотал — Её нельзя сейчас трогать, она беременная. А по поводу послеродовой депрессии по приезду с мамой поговоришь, она тебе все объяснит!

— Если это касается Дженки, то мама скажет, что у нее депрессия продлиться до следующей беременности — Мрачно отозвался Холрик, садясь обратно в кресло — Особенно, если эта рыжая ведьмочка девочку родит. Слушай, а если Джен действительно родит девочку? Что мне тогда делать? Три женщины и я один. Хотя ты же меня не бросишь им на растерзание?

— Разумеется, брошу — Хладнокровно ответил один из лучших бойцов Римерии — Я тебе что, берсерк или бессмертный, с женщинами спорить? Я лучше тогда пойду мстить за поруганную честь клана Силь Реарди. В Римейрию. На пару лет, пока вы с Дженкой не успокоитесь.

— Предатель — Мрачно припечатал Холрик — И давно тебя твой клан стал беспокоить? Они же от тебя отказались. Ты у них Отверженный или Проклятый? Там много кому мстить осталось? Ты же вроде с родичами не воюешь.

— Не воюю — Охотно согласился Реарни, с любопытством глядя на Холрика — Потому что, во-первых, мне честь не позволяет, а во-вторых, уже воевать не с кем. В Римерийю тут как-то Хонто наведался. Так что от всего клана я один остался.

— И что Наставник в Римерийе забыл? — Холрик насторожился, если Наставник Сияющих решил наведаться на Родину, то для этого должны быть ну очень веские причины — Хонто в Римерийи не был уже лет десять. Или мама послала?

— Сиятельная, разумеется — Реарни задумчиво отщипнул ягоду винограда от грозди — Ей не понравилось покушение на тебя. Вольные Лорды нарушили соглашение о ненападении между ними и Ван Хоннами. Как понимаешь, твоя мама этого им простить не могла.

— То есть мне за покушение на меня мстить уже не кому? — Зло уточнил наследник Ван Хоннов — А жаль. Я бы тоже на Родину предков наведался. С недружественным визитом. Вечно мама встревает не в свои дела! Лучше бы воспитанием Дженки занялась… А с Лордами я и без неё разберусь!

— Твоя мама — очень разумная женщина — С абсолютно серьезным видом ответил Реарни — И она понимает, что проще к порядку призвать Вольных Лордов, чем твою любимую супругу. Поэтому в Римерийе тебе действительно делать пока нечего. Иди лучше спасай Джен от предродовой депрессии. Пока она еще чего-нибудь не натворила.

+*+*+*+*+

— Милорд Стисорт, я нашел портреты всех женщин — Бывший начальник службы безопасности Рисоры устало посмотрел в лицо своего хозяина — Они у Вас в галерее. Сейчас будете смотреть? Или до завтра подождете?

— Сейчас, Торни — Герцог тяжело поднялся из кресла, последние события в Рисоре изрядно подкосили милорда — Ну и кто сейчас фаворитка Императора?

— Некая леди Кевлари — Торни поморщился и продолжил — Однозначно аристократка. Но родовое имя никто не знает. А кто знает — делают вид, что впервые о ней слышат. Единственное, что удалось узнать — она его не новая, а очень даже старая фаворитка. В плане времени на этой «должности». Примерно с четверть века.

— И как к этому относится супруга Императора? — Герцог Стисорт пошел к выходу из комнаты и сделал Торни приглашающий жест следовать за собой — Императрица так спокойно относится к наличию постоянной фаворитки?

— Очень спокойно относится — Подтвердил слова хозяина Торни — У императорской четы договорной брак. Императрица родила Императору двух наследников и одну дочь, после чего они очень мирно сосуществуют. В соседних спальнях. Фаворитка не претендует на корону, Императрица не трогает фаворитку.

— Очень мило — Герцог скрипнул зубами — Вполне в традициях Столицы. И у Императрицы есть свой фаворит? Постоянный, или она их меняет?

— Разумеется, есть, Ваша Светлость — Подтвердил экс-начальник службы безопасности Рисоры — Лорд-управитель землевладения Игеры герцог Шкиретти. В фаворитах Императрицы последние лет десять. До этого был герцог Ликари, но он заигрался и был казнен за попытку государственного переворота.

— Я тоже доигрался — Мрачно ответил герцог Стисорт — И просмотрел заговор в своем землевладении. Хотя уже не в своем. Хорошо еще, не лишился титула и головы. Герцог Наверни оказался весьма благороден. Лишил всего, кроме титула и головы. Торни, а почему начались волнения? Ведь не было никаких предпосылок для этого!

— Кто-то распустил слухи, что в Рисоре нет продовольствия на зиму — Торни тяжело вздохнул, чувствуя свою вину в происшедшем, просмотрел — И нет денег на его закупки. Народ кинулся в банк, пытаясь закупиться на голодную зиму. А банк… Сами знаете.

— Знаю, очень даже хорошо знаю — Герцог Стисорт невесело улыбнулся — А «Рисорский купеческий банк» никакие операции проводить не мог. Как думаешь, Джен Великолепная это специально сделала? Я в плане ареста счетов?

Перейти на страницу:

Похожие книги