Читаем Выигравший проиграет (СИ) полностью

— Думаю, что уже в фамильном имении Ван Хоннов, их на пристани встречала карета — Барон Охти сделал самое невинное выражение лица — Под мудрым руководством Сияющей Леди готовятся к свадьбе. Леди Ван Хонн, как истинная патриотка Герии, хочет, что бы они поженились еще и в империи. Мне связаться с её управляющим, пусть договориться с леди Ван Хонн о встрече с Вами? Она давно мечтала с Вами повидаться. Я сам раз десять отписывался, почему Вы с ней встретиться не можете.

+*+*+*+*+

— Харли, прибыло еще три тройки олентийских котов. — Реарни стоял рядом с Холриком на балконе второго этажа фамильной усадьбы Ван Хоннов — Как их распределить? Как я понял, Женева упорхнула под крылышко Стила и ей охрана не нужна. Три тройки, как и договаривались, охраняют Джену, одна — Мари. Куда деть еще одну? Или платим неустойку и пусть возвращаются домой?

— Подожди пока, спешить не будем — Холрик задумчиво смотрел на расстилающиеся вокруг усадьбы зеленые поля — Личная охрана моей мамочки осталась в Ларентии. И я как любящий сын просто обязан о ней позаботится! Пусть Сиятельную охраняют.

— Харли, а твоя мама тебе за такую заботу голову не оторвет? — Вкрадчиво поинтересовался Реарни, представляя, как Сиятельная Леди отреагирует на присутствие рядом с ней посторонних людей — Нет, позлить её — это святое, разумеется… Но вот последствия…

— Расслабься, я её тоже Сияющих в Ларентию не просил присылать — Холрик предвкущающе ухмыльнулся — Так что мамочке придется потерпеть сыновью заботу. По крайней мере, пока Сияющие не вернутся. Пошли им мое распоряжение продлить аренду номеров в "Ларентие" еще на три месяца. Пусть сидят и ждут меня. Я за ними приеду самолично.

— Как знаешь, Харли — Ухмыльнулся Реарни, чьи отношения с Леди Ван Хонн тоже были далеки от идеала — Только с мамой будешь сам объясняться. Тебя она только покалечит, а вот меня может и прибить сгоряча. Когда ей скажешь? Сегодня?

— Я что, самоубийца? — Удивился Холрик — Завтра, во время званого обеда. При полном скоплении гостей выскажу сыновью почтительность. Мама истинная леди, при посторонних скандал закатывать не будет. А потом уже поздно будет. Сам понимаешь, сын заботится о маме, если при всех пошлет меня — то у меня полное право расстроиться этим обстоятельством, забрать Джену и поехать куда-нибудь погрустить. На полгодика так. А вот этого мама точно не допустит. Так что завтра я последнюю тройку котов пристрою.

— А что, сработает — Реарни уже открыто смеялся — Ей действительно деваться некуда будет. А где Дженка болтается?

— От мамы прячется — Холрик легкомысленно махнул вглубь дома — В прятки с мамой играет. Благо дом большой. Хотя у Дженки без шансов — мама этот дом как свои пять пальцев знает, а вот Дженка только в моем крыле хорошо ориентируется. Так что будет поймана и ждет её увлекательная беседа с мамочкой на тему подготовки к свадьбе. Но хоть за Гремма ей не влетит, мамочка от этой наглой псины просто в восторге.

— Харли, а тебе Дженку совсем не жалко? — Реарни уже сгибался от смеха — Сиятельная её же в усмерть замучает.

— Дженку я ночью жалеть буду — Холрик предвкушающе улыбнулся — Пошли поедим, что ли? На кухню. А то мне что то совсем не хочется на семейный ужин идти. Быстренько пожуем и сбежим… Во, лошадей проведать надо. И охотничьих собак я еще после приезда не видел. До вечера дотянем или еще какое дело вне дома придумать?

+*+*+*+*+

— Ну здравствуй, Максвел — Лорд-управитель города Бренир герцог Ленкис поздоровался с герцогом Норги, стоящим около письменного стола в своем кабинете — Давненько не виделись.

— Доброго дня, Скали — Герцог Норги прятал настороженность за показным радушием — Что привело тебя в мой город? Вот так, даже без предварительного письма?

— Вот так сразу? — Герцог Ленкис рассмеялся — Ты не меняешься, Максвел. Если я скажу, что соскучился — ты не поверишь. И будешь прав. Вина налей, что ли. Поговорить надо. Кажется, у нас общие проблемы.

— У меня нет проблем, Скали — Внешне равнодушно ответил Норги, отдавая распоряжения слугам сервировать столик и принести вина — У меня в городе все спокойно.

— И поэтому у тебя в городе сидят императорские аудиторы — Ехидно уточнил лорд-управитель Бренира — Только не говори, что ты их вызвал сам.

— А вот это не твое дело — Милорд Норги напрягся, направление разговора ему не нравилось — Это право Императора, проводить аудит. Тем более, что в последний раз они у меня были пятнадцать лет назад. Если не больше.

— Ладно, не кипятись, а не по этому поводу — Герцог Ленкис примирительно поднял руки вверх — Может быть, следующий на очереди я. Я тебя вот что хотел спросить — тебе вот такая карточка ни о чем не говорит?

— "Бренирское пари. Выигравший проиграет" — Герцог Норги покрутил в руках протянутую ему лордом-управителем Бренира кусочек картона — Скали, а что мне это должно сказать? Я в Бренире пари не заключаю. На что хоть ставят?

Перейти на страницу:

Похожие книги