— Прошлого? — Генрих нахмурился. — Было еще одно? Ты мне ничего не говорил!
— Ну… — начальник Тайной канцелярии взял свой бокал, покрутил в руках, старательно избегая взгляда друга. — Я не был уверен, что это — нападение. так, одинокий Грим. неподалеку от моего дома.
— Что-то я не припомню, чтобы рядом с твоим домом было кладбище! — Возразил король.
— Нет, лишь твой дворец! — Некромант задумчиво взглянул на жену. Та прикусила губу, уже жалея о вырвавшихся словах.
— И как оказалось, у Грима была компания, — невинно заметила Изабелла. — Не иначе, как привел друга, показать столицу, а, Джон?
— Все хуже, — лорд Уиллморт скривился. — Ладно, все равно придется писать в официальном докладе. Грим успел раздвоиться.
Король хлопнул ладонью по столешнице так, что графин задрожал и выругался, правда, тут же извинился перед дамами.
— Ничего, дорогой, я уже привыкла, — безмятежно отозвалась Изабелла.
Казалось, что королеву не слишком беспокоит происходящее, если бы не чуть сузившиеся темные глаза и слишком внимательный взгляд, которым она следила за некромантом.
— Ты уверен, что это — именно тот Грим? — Переспросил король. Начальник Тайной канцелярии пожал плечами:
— Насколько я успел прочесть дух пса — да. И Альмерия говорила о новых душах.
— Что означает. — Генрих мрачно посмотрел на друга.
— Что надо искать человеческие жертвы, — кивнул тот. — Я уже поднял ищеек по тревоге. Пусть роют.
— И где они будут рыть?
— На тюремном кладбище. Там проще всего спрятать тела. И именно его подняли против меня.
Элионора невольно отвернулась, стараясь скрыть выражение, мелькнувшее на лице. Мысль о том, что брат мог быть в числе мертвецов, напавших на нее и мужа, вызывала тошноту.
— Интересно, кто мог это сделать.
Лорд Уиллморт пожал плечами:
— Да кто угодно. Умертвия были подняты очень грубо, и сразу рассыпались.
— Думаешь, работал самоучка?
— Возможно. Поднята была лишь старая часть кладбища.
— На новую не хватило сил? — Предположила Изабелла.
— Или чего-то побоялся, — некромант залпом допил коньяк и поставил бокал на стол. — Например, жертв Грима.
Король последовал его примеру и взглянул на жену.
— Думаю, нам пора, — улыбнулась она, вставая. — Элионора?
— Я предпочитаю остаться с мужем, — твердо ответила девушка. Генрих взглянул на друга, тот пожал плечами.
— В таком случае, доброй ночи! — Подхватив жену под руку, король направился к выходу. — Джон, держи меня в курсе!
Лорд Уиллморт недовольно поморщился, уже представляя традиционный утренний доклад.
— Элионора, жду вас во дворце в любое время, — Изабелла еще раз улыбнулась, и супруги вышли.
Девушка виновато посмотрела на недовольно хмурящегося мужа.
— Вы сердитесь, что я осталась? — Тихо спросила она.
— Что? Конечно нет! — Некромант устало потер лоб рукой, взглянул на жену. — Идите спать. Кровать в соседней комнате. Горничной нет, но, если не сможете расстегнуть платье, зовите меня, я постараюсь справиться.
— О, я не сомневаюсь, что у вас весьма обширный опыт в раздевании женщин, — язвительно отозвалась Элионора. — Возможно именно наличием кровати объясняются ваши постоянные отлучки дома, милорд?
Она слишком устала и переволновалась за этот вечер, и теперь уже не могла сдерживаться. Лорд Уиллморт сделал несколько шагов, оказываясь прямо перед Элионорой, его глаза были наполнены Тьмой, и девушка невольно попятилась.
Некромант невозмутимо шел за ней, пока Элионора не уперлась в стену.
— Я. Не. Вожу. Сюда. Женщин, — отчеканивая каждое слово, произнес начальник Тайной канцелярии. — Думаю, этот вопрос мы прояснили?
Не в силах сказать ни слова, девушка лишь кивнула. Некромант скользнул взглядом по ее лицу, задержавшись на приоткрытых губах. На какой-то миг Элионоре показалось, что сейчас муж ее поцелует, но он резко отошел.
— Мне кажется, мы оба устали, — спокойно заметил он. — Спокойной ночи, миледи. Короткий церемонный поклон сопровождал его слова.
— Спокойной ночи, милорд!
Девушка прошла в соседнюю комнату. Вдоль одной из стен, обитых алым атласом, стояла огромная кровать. Ярко-алый балдахин поддерживали четыре деревянных грифона с золочеными когтями и клювами. Пятый, раскинув крылья, восседал на верхушке. Все конструкция балдахина крепилась к его лапам.
Это не прибавило Элионоре настроения. Девушка щелкнула пальцами, зажигая свечи. Огненные блики заплясали на атласной вышивке. Только сейчас Элионора поняла, что окон в спальне не было.
Золотистое покрывало ярким пятном лежало на кровати. Девушка задумчиво провела по нему рукой. Когти грифонов загадочно переливались золотом в отблесках пламени свечей.
«Я не вожу сюда женщин» — пронеслось в мозгу. Сейчас, глядя на это мрачное великолепие, Элионора готова была поверить мужу. Она медленно опустилась прямо на покрывало, раскинула руки, глядя в темный купол балдахина. Едва уловимый запах осенних листьев и моря кружил голову, или это была просто усталость…