Читаем Выйти замуж за некроманта полностью

Конечно, можно было попробовать упокоить мятежную душу несколькими обрядами, но лорд Уиллморт не хотел этого делать. Во-первых, из уважения к той, кто его воспитал, а во-вторых… а во-вторых было именно во-вторых, и начальник Тайной канцелярии не собирался никого посвящать в свои мысли.

— Успокой меня, — вдруг попросила призрак.

— Что? — Некромант аж поперхнулся и закашлялся.

— Скажи, что Генрих знает обо всем.

— А, ты в этом смысле… — непочтительно хмыкнул племянник. — Вынужден тебя разочаровать, тетя, его величество пока что в неведении.

— Джон. — Ахнула Альмерия. — Ты. ты дошел до того, что подделал подпись короля?

От волнения она взмыла под самый потолок и заметалась по комнате, точно огромная белая бабочка. Лорд Уиллморт с досадой стряхнул винные капли с сюртука.

— Этого не потребовалось. Разрешение на брак подписано архиепископом. Его секретарь был так ловок, что бедняга даже не понял, кому и что подписал. Что же касается остального, можешь не волноваться! У нас с Генрихом действительно были некоторые договоренности, и скажем так, сестра заговорщика его не интересовала, потому я получил карт бланш.

— И решил жениться?

— Тебе не понравилась Элионора?

— Как ты только что изволил заметить, она — сестра заговорщика, недавно казненного на площади Чести! Одно это заставит все общество подвергнуть вас остракизму!

— О, наконец-то я начну проводить вечера дома, а не на балах!

— Все вечера, как, впрочем, и остальное время, ты проводишь в застенках своего ведомства! — Отпарировал призрак. Некромант довольно улыбнулся:

— Ты еще скажи, пытая несчастных заключенных!

— Для этого у тебя есть твои палачи!

Лорд Уиллморт картинно закатил глаза.

— Тетя, ты-то знаешь, что физическое воздействие.

— Заменено ментальным. Но это не отменяет самого факта пыток!

— Скажи об этом Генриху. Он будет счастлив обсудить с тобой этот вопрос, особенно после недавнего заговора, — отмахнулся некромант.

— И это возвращает нас к Элионоре Артли! — Тетя вздохнула. — Я просто не понимаю, почему именно она?

— Чтобы не лишать общество возможности подвергнуть меня остракизму.

— Джон! Ты невозможен!

Некромант скользнул по полупрозрачной даме усталым взглядом. Призрак все еще парил над столом, смотря на племянника с укором. Значит, долго готовилась и просто так не отстанет.

— Ладно, давай, — лорд Уиллморт откинулся на спинку стула, запрокинул голову и прикрыл глаза.

В ответ тетушка лишь фыркнула.

— Думаешь, это меня остановит?

— Нет, но я успею подремать, пока ты будешь читать мне очередную нотацию. Я чертовски устал.

— Дорогой, ты пытаешься разжалобить меня?

— О, на это я и не надеюсь, — зеленые глаза вновь лукаво блеснули. Было видно, что некроманта забавляет эта перепалка.

— И правильно делаешь! — Альмерия вскинула голову. — Итак, ты не собираешься

рассказывать мне, зачем тебе все это?

— Ты сама последние пять лет твердила, что мне надо жениться. Являлась среди ночи, читала нотации, пугая нежных и трепетных дев…

— Я являлась, как ты изволил выразиться «среди ночи» всего один раз в твое ведомство, и уж явно та девица, которая сидела у тебя в кабинете не была ни нежной, ни трепетной. Она даже не была девицей! Откуда она вообще там взялась?

— Клодиль прислала. Это одна из ее девочек, которым я поручил следить за шииром Артли и его приятелями. После твоего эффектного появления мне пришлось отпаивать девицу бренди.

— Хоть кто-то получил то, что хотел.

— Ну, ты тоже получила: я внял твоим наставлениям и женился.

— И теперь проводишь брачную ночь в одиночестве, не считая призрака и графина с портвейном? Джон, тебе не кажется, что твоя жена тебя уже ненавидит?

— С чего ты взяла?

— Я была в часовне. Мне одной показалось, что девушка хотела остановить свадьбу?

— Тебе показалось, — непочтительно отозвался племянник. — Так всегда бывает, когда подглядываешь в щель, даже если эта щель и из другого мира.

Альмерия почти ощутимо заскрежетала зубами. Тьма вырвалась из угла, гася свечи.

— А твой дар? — Голос призрака в темноте прозвучал зловеще. — Насколько мне известно, дар Артли почти угас. не думаю, что эта вздрагивающая от каждого шороха девочка сможет подарить тебе достойного наследника.

— Элионора всего лишь напугана, что не удивительно после того, что ей пришлось пережить, — продолжал некромант, которого совершенно не тронул гнев тетушки. Он щелкнул пальцами и свечи на ближайшем канделябре вспыхнули вновь. Правда, язычки пламени были слишком неровными, как всегда, когда приходилось применять чуждую магию. — Что же касается дара, то он угас у Альберта Артли, но не у его сестры. Элионора Артли обладает огненной магией. У меня было достаточно времени, чтобы убедиться в этом!

— Только не говори мне, что допрашивал ее лично лишь затем, чтобы убедится в наличие дара!

— Что? — Некромант нахмурился, а потом рассмеялся. — Нет, это было бы чересчур даже для меня! Но Генри просил взять дело о заговоре под личный контроль.

— Ты так спокойно говоришь об этом … — заметила Альмерия, слегка успокаиваясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги