Оставались ещё моменты случайностей, от которых, наверное, многие из офицеров штаба, включая самого адмирала, открещивались, «громко» мысленно и тихо вслух, дабы не гневить Всевышнего и его оппонента-дьявола. И тут нечего было стыдиться — таковы превратности профессии.
То, что дело пошло не по стандарту командующий британской эскадры понял сразу, когда «индикатор плана позиции» [150]
лоцирующего устройства «Тип 273», выявившего на экране три вражеские метки, отобразил их текущий пеленг и дистанцию.— Быть того не может! Они поставили в линию авианосец? — озвученное недоумение сменилось на молчаливую подозрительность: «Или что-то здесь не так»?..
О «не так» докладывал и технический персонал постов радиолокации: экраны осциллографов локально накрывало белой мурашкой, приводя к затруднению обнаружения целей.
— Сэр, по всем признакам это что-то сходное с постановкой пассивных помех [151]
. И, похоже, их ставят русские.— Надо ж… — только и вымолвил командующий. Использование подобной технической уловки в морском артиллерийском бою и именно в ночных условиях, когда радар решал многое, несомненно, являлось оригинальным ходом.
— Поглядим, на что они ещё способны, — всё внимание Мура было обращено на ту тёмную сторону горизонта, где сейчас то посверкивало точечными светлячками, то отливало красными бликами — русский огонь подчинялся какому-то своему иррегулярному порядку.
— А это что за чертовщина⁈
Выше в смоляном небе чем-то высветилось, поплыло, пропадая на баллистике в низких облаках, уже ближе проявившись характерным факелом. Что сразу дало верное понимание о характере вида оружия — реактивная мина, или уж более точно — снаряд.
Стремительный росчерк довёл траекторию во флагманский линкор, тем не менее, на фоне грохота собственной пальбы ничем особенным не отметившись.
Лишь спустя несколько минут, наконец, поступил доклад о попадании чего-то малокалиберного, вызвавшего пожар на катерной палубе.
— Значит, ракеты, — проронил командующий, выцедив скепсисом своё уж неоднократное, — надо ж…
Сами по себе ракеты в Королевском флоте были не в новинку. Смущала только точность, как и дальность применения — технически высокая для корабельных установок. Во всяком случае, ничего подобного ни в британских ВМС, ни у американцев на вооружении не стояло.
Впрочем, серьёзных разрушений кораблю причинено не было, по оценке боевая часть ракеты тянула на слабенький фугас. А с пожаром справятся аварийные партии.
И адмирал отмахнулся, оставив разбирательства с «большевицкими шутихами» на потом.
Накал боя продолжал держаться на высоком уровне, даже когда неприятель снизил темп стрельбы главным калибром — в дело включилась вспомогательная артиллерия, восполняя скорострельностью плотность огня. Кучность стрельбы русских была выше ожидаемого. Снаряды шлёпались вокруг да около линкора, порой, едва-едва не доставая. Назначенные флаг-офицеры отслеживали уклонения корабля, отмечая накрытия, всякий раз оповещая:
— 150–200 ярдов по корме… 100 ярдов справа… пятьдесят!..
Те залпы, что ложились по носу, адмирал и сам видел. И чувствовал… — в смотровую щель врывало морские брызги, ветер, колотящие звуки, обостряя ощущение присутствия… успевая за те 30–40 секунд с момента вспышек на горизонте до подлёта вражеских снарядов, в который раз проклясть «предательство» лёгкого противоосколочного бронирования боевой рубки.
Точность британского огня оценивалась неоднозначно. По крайней мере, осветительные «люстры» лопались над местом противника регулярно, высвечивая ослепительно белым угловатые короткоживущие тени вражеских линкоров. Вокруг них вставали бледные «карандаши» всплесков — приблизительных и близких падений снарядов.
«Накрытия»?.. — Мур припал к смотровой щели с биноклем, вжимая голову в плечи, что придавало лишнюю устойчивость, и инстинктом казалось безопасней, спиной слушая и принимая текущие доклады.
Противодействие противника радиолокационным средствам всё-таки сказывалось на оперативности поступления данных, но очевидно, что «третий» в линии русских покинул строй. Дистанция до линкоров противника уверенно удерживалась на отметке 125 кабельтов, и пока что все обстоятельства вынуждали избегать сближения для решительного боя, где британские снаряды меньшего калибра должны были уравнять возможности.
— Они отвернули!
— Разумеется, отвернули, — желчно констатировал Г. Мур, — рано или поздно что-нибудь они бы предприняли. Мы уже минут пять лишних держим их на ста двадцати. И толку «ноль». Хм, к обоюдной досаде, между прочим.
— Сэр, 135 кабельтов.
Дистанция поползла, побежала на разрыв. Командующий британской эскадрой ещё подумал некоторое время о вероятности накрыть противника анфиладой, в принципе понимая тщетность добиться чего-то значимого — условия быстро переходили в категорию неблагоприятных. И наконец, отдал команду на преследование… подхваченную репетующими ответственными, побежавшую переговорными устройствами, по проводам корабельных инстанций, светосигналами — идущим в кильватере.