Читаем Выкуп полностью

Шариф, полноватый сомалиец с тонкими усами, посмотрел в тонированное окно на покосившиеся здания. Некоторые были выкрашены в белый, другие не отличались от пыли на дороге. На вершинах были тонкие зеленые крыши, исказившиеся под жаром африканского солнца.

Водитель прогудел, и козел, заблеяв, ушел с дороги джипа. Завернув за угол, Лэнд Крузер попал на центральную площадь, где, к удивлению, было полно людей. Они толпились у двухэтажного здания с желтыми стенами, покрытыми вмятинами от пуль.

Лэнд Крузер остановился рядом с тремя другими джипами, что были припаркованы посреди дороги, из них доносились мелодии регги. Несколько молодых людей в футболках и просторных саронгах сидели под деревом и жевали листья кат. На коленях их лежали автоматы АК47. Они с умеренным подозрением смотрели на Лэнд Крузер, но не двигались.

Шариф выбрался из кондиционированного кокона машины, синяя хлопковая рубашка тут же прилипла к нему от жары. Он пошел к толпе.

- Ii warran? – спросил он у женщины с черным шарфом на голове.

Девушка с темным лицом улыбнулась ему:

- Выплата выкупа! – ответила она на сомалийском и подняла листок. – Жду свою долю. Я отдавала им ручной гранатомет бывшего мужа.

Остальные, кто отдал деньги, оружие или вещи успешной банде пиратов, толкались, пробиваясь вперед. Но не все радовались. Пожилая женщина в длинном синем джильбабе припадала к земле, глаза ее были красными от слез.

- Есть ли… новости… о моем сыне? – всхлипывала она, вскидывая руки к небесам.

Другая женщина скорчилась рядом с ней, пытаясь успокоить.

- Уверена, он еще в море…

Не глядя на печаль женщины, Шариф пробился через толпу к бывшему офису мэра, что теперь был «обменником» пиратов, предприятием, где зарабатывали на операциях захвата. Шестеро дельцов сотрудничали с городским инвесторами, но и новые вложения приветствовали.

Шариф подошел к круглолицему мужчине в очках с золотой оправой. Он сидел за дряхлым деревянным столом и улыбнулся ему, не все зубы были в его улыбке.

- Soo dhowow! – поприветствовал он. – Кузен, садись, - он указал на пластиковый стул. – Чем могу помочь?

Шариф тут же перешел к делу.

- Я представляю клиента, что хочет инвестировать банду пиратов.

- Ты о «морской компании», - исправил делец, подмигнув.

- Ах, да, конечно, - согласился Шариф, хотя они оба знали, о чем говорят. – Он ищет лучших и надежных.

Делец не задумывался.

- Это Оракул и его люди.

Он открыл свежую страницу, облизнул кончик карандаша, написал дату и подчеркнул. Он посмотрел на Шарифа.

- Что ваш клиент дает? Оружие? Продукты? Деньги?

- Деньги. И он хочет оплатить операцию один.

Глаза дельца расширились, словно серебряные монеты на черном лице.

- У вашего клиента верно глубокие карманы… начальная цена не меньше тридцати тысяч долларов.

Шариф кивнул и положил на стол синюю спортивную сумку.

- Здесь пятьдесят тысяч. Клиент хочет убедиться, что «морская компания» получила лучшие ресурсы для работы.

Делец облизнул губы, раскрыв сумку и увидев стопки по сто долларов.

- Я свяжусь с Оракулом прямо сейчас, - сказал он, закрыв сумку. Но Шариф схватил его за руку и посмотрел в глаза.

- Мой клиент ожидает результат.

Делец с сожалением улыбнулся.

- Конечно, я уважаю эту просьбу, но в этом деле нет никаких гарантий. Захват корабля – рисковое дело.

- Тогда это уменьшит риск, - сказал Шариф, отдав дельцу большой конверт. Делец решил открыть его. – Нет, - сказал Шариф. – Это только для Оракула.

Делец вскинул руку.

- Я хотел описать содержимое. Благополучное возвращение из захвата с выкупом обычно инвестируется десятью и более людьми, - он сунул конверт в сумку и описал предметы. – Как назвать инвестора? Тебя, Шариф?

- Нет, я лишь посредник. Без имени. Просто дата, - попросил Шариф.

Делец вскинул брови, но послушался. Он поднял голову, дописав.

- Клиенту можно доверять?

Шариф пожал плечами.

- Он богатый. Заплатил заранее.

- Тогда к чему доверие? – рассмеялся делец. Он оторвал листок. – Твой рецепт.

Шариф забрал обрывок.

- Спасибо, кузен. Nabadeey, - попрощался он.

Шариф покинул здание и пересек пыльную площадь, после чего взобрался в машину.

- Готово, - сказал он на английском, передав клиенту рецепт.

Мужчина на заднем сидении безмолвно спрятал листок в карман.

<p>Глава 15</p>

- Mayday, Mayday, Mayday[1]! Это моторная яхта «Афина», «Афина», «Афина». Mayday «Афина». Координаты: юг 3° 52' 23', восток 55° 34' 42', приблизительно в пяти милях на юго-запад от острова Денис. Мы столкнулись с объектом под водой и тонем. На борту четыре человека. Требуем срочной помощи. Будем на спасательном плоту. Конец.

В колонках потрескивало от громкости.

Никто не ответил. Никто и не ожидал ответа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература