Читаем Выкуп полностью

- Да, так попросил мистер Стерлинг.

- Что ж, наслаждайтесь моей родиной, - невинно улыбнулся он и пошел на обед. Он остановился в дверях, словно что-то вспомнив. – Но остерегайтесь падающих медведей.

- Падающих медведей? – удивился Коннор.

- Ага, опасные создания. Как коалы, но с зубами. На дядю такой напал прошлым летом, - объяснял Джейсон. – Они висят на деревьях и атакуют, падая жертвам на головы. Остерегайтесь.

- Спасибо, - сказал Коннор.

- Не за что, - ответил, улыбаясь, Джейсон.

<p>Глава 16</p>

Коннор и Линг вошли в комнату материально-технического снабжения, Амир уже был там. Он стоял за столом, и вид его был, как у ребенка на Рождество.

- Я все утро ждал, чтобы выдать вам рюкзаки, - сказал он.

Он не мог сдерживать восхищения. Амир вытащил два черно-желтых рюкзака и почетно поставил их на стол.

- Я подготовил их для операции «Весы».

- Такое никто не упустит! – отметила Линг, глядя на желтый цвет.

- Именно, - сказал Амир. – Полоски-отражатели на лямках для видимости в море. Мощный маяк для экстренного случая, - Амир указал на колпачок на верхней ручке. – А еще в них есть ПТ, еще и вшитый!

Амир ожидал реакции. Коннор и Линг удивленно переглянулись. Амир закатил глаза.

- Вы не знаете? ПТ? Поисковый транспондер, - он указал на плотный шов с кольцом для активации. – Внутри передатчик и приемник, работают на батарейках и на частоте 9 Гц.

- Боюсь, ты нас все равно потеряешь, - отметил Коннор.

- Эта частота… частота радара Х-диапазона… на корабле, - Амир говорил медленно, словно объяснял детям. – Если будут сложности, транспондер подаст сигнал о вашем месте. Обычно они размером с двухлитровую бутылку. Багси смог его уменьшить. Батареи хватит на восемь часов, радиус действия – не меньше пяти морских миль. Он все же может спасти в экстренной ситуации.

Амир открыл рюкзак и начал показывать содержимое.

- Замков нет, потому не будет протекать, - сказал он, показывая необычные заклепки. – Они на сто процентов водонепроницаемы, полностью пригодны для действий под водой. И если не носить в них камни, они даже плавают!

Амир гордо похлопал по рюкзакам, словно они были его питомцами.

- У них тоже есть жидкая броня, как у прошлого? – спросил Коннор.

Амир немного помрачнел.

- К сожалению, нет, - признал он. – Не смогли вместить. Но сам задник пуленепробиваем.

- Хорошо, - сказал Коннор. Он не хотел расстраивать Амира, но именно рюкзак спас их с клиентом в первой миссии. А такая панель сможет едва ли закрыть кого-то одного.

Амир вытащил телефоны в неоновый оранжевых чехлах.

- В телефонах новейшая система и антивирус, - он вскинул брови, взглянув на Коннора. – В этот раз без «Многоклеток».

- Рад слышать, - сказал Коннор, взвесив телефон на ладони, глядя на необычный чехол. – Тяжеловаты, да?

- Издержки, - сказал Амир, пожав плечами. – Мы сделали телефон водонепроницаемым, но пришлось пойти на компромисс, зато он не тонет.

- Думаю, так лучше, чем потерять его на дне морском, - сказала бодро Линг.

Коннор прижал большой палец к экрану, включая опознание отпечатка. Он разглядывал приложения: «Расширенная карта», «Слежка», «Опознание лица», «Статус миссии», «Уровень угрозы», «СОС»…

- Рад видеть, что твой «СОС» еще здесь.

- Конечно, - просиял Амир. – Вторая версия. Ест меньше заряда. Но и послание короче, радиус меньше.

Амир продолжил показывать содержимое рюкзака.

- Есть и обычные предметы: аптечка, наушники со встроенным микрофоном – сможете общаться между собой, а еще кредитки…

- Отлично! – улыбнулась Линг, взяв карту. – Шопинг!

- Попробуй найти магазин посреди Индийского океана, - рассмеялся Амир.

- Забываешь про дьюти-фри, - подмигнула Линг, ткнув Коннора локтем.

Амир передал им стопки одежды.

- Это ваше облачение: кепки, шорты, футболки, поло… все огнеупорны, непроницаемы для ножа и, конечно, для пуль, - сказал он, глядя на Коннора.

- Не бойся, я это точно надену, - Коннор разглядывал синюю футболку-поло. Его все еще поражало, как такая тонкая ткань могла остановить пулю или острое лезвие ножа.

- А пуленепробиваемый купальник? – спросила Линг.

Амир посмотрел в ее вещах.

- Прости, но нет.

Линг ухмыльнулась.

- Шучу.

Амир покраснел, поняв, как прокололся.

- Очень смешно, - он вытащил из рюкзака тонкий черный факел. – Кстати, Багси сделал новый факел.

Амир нажал на кнопку, и ослепительно зеленый лазер вспыхнул на верхушке.

- Эй! – возмутилась Линг, закрыв глаза. – Я чуть не ослепла.

- На то и рассчитано, - сказал Амир, улыбаясь, как Чеширский кот. – Это Ослеплятор.

- Что?

- Оружие, что временно ослепляет врага.

- Вполне убийственно, - сказала Линг, смахивая слезы.

- Никого оно не убьет, но и как обычный факел работает, - Амир вернул Ослеплятор в рюкзак. – И у вас будут солнцезащитные очки.

- У меня остались после той миссии, - сказал Коннор.

- Это другие, - ответил Амир, восторженно протягивая им очки. – Наденьте.

Коннор и Линг послушались, Амир закрыл жалюзи и выключил свет, погрузив комнату во тьму.

- Эй, я ничего не вижу! – воскликнула Линг.

- Найдите переключатель на правой дужке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература