Читаем Выкуп полностью

Услышав свое имя, Коннор оглянулся и увидел, как Брэд машет им у ворот прибытия.

- Пора идти, - сказал Коннор Амиру. – Мистер Стерлинг прилетел.

- О, трудности начались, - усмехнулся Амир. – Но мы ждем звонка.

- Бдительность и безопасность, - напомнила Шарли, звонок закончился.

Коннор спрятал телефон в карман футболки-поло, из-за водонепроницаемого корпуса он был слишком неудобным для кармана шорт. Он пошел за Линг к Брэду.

- Будем выглядеть профессионально, - сказал Брэд, широко улыбнувшись. – Работа началась.

Брэд с их помощью уже проверил безопасность аэропорта. Они смотрели в окно, как приземляется самолет. После минуты дверца открылась, опустился трап. Мистер Стерлинг появился со стройной блондинкой с длинными загорелыми ногами и в смелом коротком платье и на высоких каблуках. Походкой модели она спустилась по ступенькам.

- Челюсть подними! – прошипела Линг, глядя на Коннора.

Коннор и не понял, что стоял, раскрыв рот. Но он был не один. Аманда Райдер подошла к терминалу, и все повернулись к ней. Мистер Стерлинг не ревновал, а радовался такому вниманию к его гламурной спутнице.

Пара приблизилась, мистер Стерлинг улыбнулся встречающим. Коннор заметил, что лицо его смягчилось, по сравнению с Сиднеем, словно он оставил груз забот там, хотя взгляд остался тяжелым.

- Рад вас видеть, - сказал он, кивнув Коннору и Линг. – Брэд, все готово?

- Да, сэр, - ответил Брэд. – Добро пожаловать на Сейшеллы, мисс Райдер.

- Спасибо, - ответила она медовым голосом. Она сжала руку мистера Стерлинга. – Надеюсь, вскоре меня будут называть иначе.

В ответ мистер Стерлинг улыбнулся и поцеловал ее в щеку.

На уважительном расстоянии от них стоял телохранитель мистера Стерлинга, один из немногих здесь, кто не восхищался Амандой. Он сосредоточился на окружении, кивнув в процессе Брэду. Он был в рубашке с короткими рукавами и брюках, напоминал обычного туриста. А еще он был в солнцезащитных очках, и Коннор не мог прочитать его выражение, хотя телохранитель кивнул и им с Линг. Вспомнив записи о деле, Коннор узнал в нем Дэна, который охранял мистера Стерлинга со времен похищения Эмили.

- А когда прибудут ваши дочери? – спросил Брэд.

И тут врата открылись снова, и прошли девушки в цветочных майках и белых шортах.

Брэд кивнул Коннору, и тот выступил вперед, чтобы поприветствовать их.

- Привет, Эмили! Добро пожаловать…

- Я Хлоя, - сказала сестра, к которой он обратился. Она откинула назад прядь светлых волос, чтобы показать ухо. – На правом ухе у меня родинка, а у Эмили ее нет, если это поможет.

- Прости, - сказал Коннор, стыдясь такой ошибки.

- Как полет? – спросила Линг, быстро перекрывая поражение Коннора, пока мистер Стерлинг рассказывал Брэду о планах на выходные.

- Неплохо, хотя у меня никогда не получается спать в самолетах, - ответила Эмили. Она скованно улыбнулась им. – Я хотела бы извиниться за свое поведение при первой встрече.

- Не за что извиняться, - сказал Коннор.

- Нет, я вела себя грубо, - она посмотрела на отца, что с Брэдом шел к выходу. И понизила голос. – Я злилась на отца, а не на вас. Но вы доказали свою ценность в Сиднее. Надеюсь… все еще можно исправить.

- Конечно, - сказал Коннор, пожав ее протянутую ладонь. – Забудем былое.

- Спасибо, - Эмили попыталась подавить зевок. – Простите, долго летели.

- Может, пойдем на яхту? – предложил он. – Там можно отдохнуть.

Эмили улыбнулась и кивнула.

Хлоя уже шла к выходу.

- Да. Мы пропустим время для загара.

Линг окликнула свою начальницу:

- Ты забыла сумку, - сказала она, указывая на маленький чемодан на колесиках.

Хлоя едва оглянулась.

- Нет, это ты забыла мою сумку.

Линг нахмурилась и удивленно посмотрела на Коннора. Джоди учила их, что их руки должны быть свободны, чтобы быстро отреагировать в случае опасности. А переноска вещей клиента только помешала бы этому.

Коннор пожал плечами. Линг почти не из чего было выбирать. Хлоя почти вышла из здания, скоро она исчезнет из виду. А это было куда рискованнее. Вздохнув, Линг схватила ручку чемодана и поспешила за клиентом.

<p>Глава 31</p>

- Я бы не советовал загорать под тем деревом, - сказал Коннор, пока Хлоя и Эмили расстилали полотенца на пляже.

- Почему? – уголок рта Эмили приподнялся в дразнящей улыбке. – Упадут медведи?

- Нет, - Коннор посмотрел на крону. – Кокосы.

И в доказательство с пальмы неподалеку сорвался коричневый орех и рухнул в песок. Брэд предупреждал Коннора о такой опасности, рассказав, как старой рок-звезде кокос проломил череп.

Эмили и Хлоя тут же убрали полотенца.

- А где тогда? – спросила Хлоя.

- Например, здесь, - Линг похлопала по стволу дерева с блестящими листьями. – Это такамака, ничто не упадет.

Капитан Лок по приказу мистера Стерлинга обогнул южный край острова Маэ, и теперь они были в Анс-Такамака – на уединенном пляже, окруженном деревьями. Гавань словно сошла из повествования о Робинзоне Крузо, белый песок, пальмы, кристально-синее море у берега.

Хлоя переместила полотенце и растянулась на нем.

- Вот это другое дело, - сказала она, вытащив глянцевый журнал для подростков, наушники и телефон из пляжной сумки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература