Читаем Выкуп инопланетного дикаря (ЛП) полностью

Я не совсем поняла, есть ли монстр в озере или нет. Этому переводчику нужны еще некоторые корректировки, но у меня нет лаборатории, поэтому я застряла с тем, что есть. Тем не менее, я должна, вероятно, попытаться выучить язык Джекзена. У этого переводчика очень хорошая батарея, но когда он перестанет работать, то понимание между нами прекратится. Если меч Джекзена каким-то образом не использует USB, то зарядить устройство будет проблематично. И прежде чем я увижу какие-либо доказательства обратного, то почти уверена, что у его племени даже нет электричества.

Джекзен садится на корточки, чтобы попить из бассейна, и я делаю то же самое. Вода прохладнее воздуха и выглядит довольно заманчиво.

Я вглядываюсь так глубоко, как могу, но не вижу монстра.

— Думаешь, здесь безопасно плавать?

Он не отвечает, просто аккуратно кладет свою сумку и меч на камень и ныряет. Он плывет под водой на другую сторону, а затем обратно, проявляя довольно впечатляющий атлетизм. Отлично, если он может, то и я могу. Я кладу переводчик и пистолет на другой камень, рефлекторно оглядываясь, чтобы проверить, не смотрит ли кто-то, а потом раздеваюсь и прыгаю в воду. Вода попадает мне в нос, и Джекзен в тот же момент оказывается рядом, поддерживая меня. У меня такое чувство, что он не уверен, умею ли я плавать.

Я вздрагиваю.

— Холодно! — переводчик повторяет это на его языке. Мы едва слышим его. Затем инопланетянин отпускает меня, видя, что я могу держаться на воде.

— Холодная вода хороша для Софии, — говорит он и на этот раз издает звук «ф». — Остыть от напряженной ночи в палатке с Джекзеном.

Я шутливо возмущаюсь и брызгаю на него.

— Думаю, еще кое-кому нужно остыть, иначе он будет забрызган!

Джекзен хватает меня за талию и легко подбрасывает вверх. Я делаю кувырок в воздухе и визжу, падая на спину, как мне кажется, с довольно большой высотой. Видимо мое падение было не очень элегантным, потому что впервые слышу его смех. Он глубокий и безудержный, как и сам мужчина.

Я всплываю и снова брызгаю на него, чтобы отомстить. Джекзен подплывает ближе и целует меня в губы, бесцеремонно положив руку на мою киску под водой. Прикосновение мгновенно заводит меня, и я плавлюсь от его поцелуя. Он ухмыляется.

— София спрашивать о чудовище в воде? Сейчас Джекзен может подтвердить, что оно есть.

Я тут же подгибаю ноги под себя и тянусь к берегу, чтобы выбраться, но инопланетянин нежно меня сдерживает.

— На самом деле? — спрашиваю я тихим голосом.

— Да, — отвечает он очень серьезно.

— Инопланетный монстр. Украсть сердце воина прямо из груди и царапать спину длинными ногтями.

Он такой невозмутимый, что мне нужна минута, чтобы понять, о чем он говорит. Затем я в возмущении брызгаю на него водой.

— Я, да? Хочу, чтобы ты знал, что настоящий монстр — это софиазаур, и это не я. Так вот.

Я снова возмущенно брызгаю в него, но Джекзен лишь подплывает ближе, притягивая меня к себе.

— Самый опасный монстр из всех. Выглядит прекрасно. Привлекает невинных воинов женскими прелестями. Делает воина странным. Затем брызгает водой! Очень страшно.

Он снова подбрасывает меня, и я взвизгиваю от волнения, вращаясь в воздухе, и падаю назад, дико размахивая ногами и руками. Меня никогда так не поднимали, и я чувствую себя замечательно. Он безумно силен.

Мы резвимся и целуемся какое-то время, а затем пробираемся под водопад. Я просто стою там, пока чистая вода стекает по мне. Джекзен плавает на спине и восхищается мной. Думаю, ему очень нравится то, что он видит, потому что его мужское достоинство торчит из воды, как перископ на подводной лодке. Он так же возбужден, как и я.

Я скольжу в воду и плыву к нему, а затем прижимаюсь и обхватываю его член рукой.

— Ты когда-нибудь слышал о чем-то под названием «секс на пляже»? Очень популярный коктейль. В смысле, твой член и мой зад. На берегу.

Переводчик слишком далеко, чтобы перевести, но это не важно. Думаю, мое мурлыканье говорит само за себя. И если это не так, то я надеюсь, что поглаживание его члена сделает свое дело. Он смотрит на меня горящим взглядом и притягивает к себе, снова целует и гладит мою попку под водой.

Я возвращаю поцелуй, а затем плыву к той части берега, которая находится в тени, оглядываясь и посылая свой лучший взгляд в стиле «следуй за мной». Часть меня хмурится от дешевых трюков, которые я использую, но весь этот опыт является настолько чистым и настоящим, что любые изощренности или игра в недотрогу ни к чему. Я хочу, чтобы его член снова вошел в меня, и это самый быстрый путь.

Джекзен все понимает. Честно говоря, если бы он этого не сделал, я бы вернулась к девочкам и предложила превратить «консервную банку» в монастырь и просто стать монахинями. Джекзен выходит на берег и отбрасывает мокрый килт на камни. Его член торчит перед ним, как пушка на танке, с которого стекает вода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика