Читаем Вынуждены (ЛП) полностью

— Я дам тебе немного времени. Однако твоё место именно здесь! Я не остановлюсь ни перед чем, чтобы вернуть тебя домой, дочь моя. Надеюсь, ты вернёшься сюда в течение недели. Я смогу оградить тебя от опасностей, только если ты будешь жить под моей крышей.

— Понимаю. Мне просто нужно всё переосмыслить. Я имею в виду…чёрт… Я даже не знаю, как к вам обращаться!

— Драко, как правило, называл меня отцом, советую и тебе попробовать, — ответил Люциус, самодовольно ухмыльнувшись, что показалось ей тошнотворным, учитывая его недавнюю напыщенную речь.

— Я постараюсь, — с трудом выдавила она, пытаясь не показать того, о чём подумала из страха погибнуть в этом змеином логове вместе с Чарли.

— Хорошая девочка. Уверен, мы с тобой поладим. Ты нуждаешься в родителях, а мне нужен наследник (или наследница) после потери сына. Ты объявилась как раз кстати. И, скажу тебе по секрету, дочь моя, я с огромным удовольствием запытал Корбана Яксли до полусмерти. Всегда считал, что этот жалкий ублюдок не заслуживает расположения Тёмного Лорда!

После нескрываемого ликования Люциуса Малфоя, явно злорадствующего над представившимся шансом отыграться на «соратнике» из приближённого круга, ошеломлённая Орла подала знак Чарли, что им пора уносить ноги. Уизли поднялся с кресла, подошёл к ним и предложил ей руку.

— Я должен доставить Орлу домой, мистер Малфой, — объявил Чарли тоном, не терпящим возражений. — Пожалуйста, снимите с комнаты барьер, чтобы мы могли аппарировать прямо отсюда.

Малфой окинул молодого волшебника презрительным взглядом и скептически изогнул бровь, но тем не менее вытащил из трости волшебную палочку и произнёс заклинание. Орла сразу почувствовала, как защитное поле вокруг них ослабло.

— А вы, собственно, кто? — с усмешкой поинтересовался Люциус.

— Ваш худший кошмар! — выплюнул Чарли. — Орла сказала, что вернётся, когда будет готова! Если вы хотите заслужить доверие дочери, то позволите ей явиться назад добровольно!

Люциус скорчил кислую мину, словно только что проглотил целый лимон.

— Искренне надеюсь, что этот мальчишка, нарушающий все правила приличия, не твой нынешний любовник, моя дорогая?

— Вы всё равно никогда не узнаете, — съязвил Чарли вместо неё. Он дерзко подмигнул Люциусу и в ту же секунду аппарировал их с громким хлопком, прежде чем Малфой успел придумать ответ.

========== Глава 34 ==========

Всего через пару дней после потрясающей порки и последовавшего за ней жёсткого секса на кухонном столе Гермиона снова почувствовала первые отголоски проявившегося проклятия. В этот момент она сидела в библиотеке Блэков, зачитавшись до позднего вечера, девушка заметила лёгкое возбуждение, будучи всецело увлечена «Тайнами темнейших искусств» — древнейшим трудом некоего Оула Буллока, сохранившимся до наших дней ещё со времён средневековья. Гермионе удалось своевременно стащить сей фолиант из кабинета Дамблдора на шестом курсе, прежде чем они покинули школу и отправились охотиться за крестражами.

В этом источнике знаний было собрано больше информации о создании и уничтожении крестражей, чем во всех томах школьной библиотеки (которыми любезно снабдил её Снейп) и в коллекции книг на Гриммо вместе взятых. Если и могло ещё найтись что-то новое, проливающее свет на планы Волдеморта касательно полых оболочек разрушенных крестражей, то это однозначно было написано в данной книге.

Во время чтения Гермиона волей-неволей подробно ознакомилась с неприятными основами тёмной магии — как именно маг может сделать крестраж; мало того, что создание подобного артефакта само по себе было жутко болезненным для волшебника — фактически нужно было разорвать свою душу и сохранить её части вне тела, так ещё и требовалось чудовищное убийство невинного, после которого частица души заклинателя просто откалывалась от общего целого.

Конечно, ей встретилось много советов о том, как и где лучше всего хранить крестраж. Написавший книгу Оул Буллок предполагал, что маг или ведьма создадут только один артефакт. Кто бы мог подумать, что столетия спустя появится одержимый вечной жизнью маньяк, сотворивший несколько сосудов, хранящих осколки его изломанной души.

Затем девушка перечитала главы, которые принесли им неоценимую пользу во время скитания по лесам — в них подробно описывалось, как уничтожить крестраж со всеми вытекающими последствиями. Данную информацию ребята использовали раньше, планомерно уничтожая каждый из сосудов, в надежде, что делают это окончательно и бесповоротно.

Однако Гермиона совершенно ничего не нашла об их восстановлении. «Почему все так уверены, что Волдеморт задумал именно это? Возможно, он просто хочет держать ценные старинные артефакты в надёжном месте, используя для этого хранилище Гринготтса. А может, что-нибудь ещё…»

Перейти на страницу:

Похожие книги