Читаем Выпуск 1. Петербургские авторы конца тысячелетия полностью

ВАРВАРА. Пошла подышать свежим воздухом и сделать кое-какие покупки.

АНТОН (садится). Не говорила, когда вернется?

ВАРВАРА. У молодых девушек свои часы. Особенные.

АНТОН. Ты… откуда?

ВАРВАРА. Не знаете, откуда я, а говорите мне ты.

АНТОН. Что-то я не видел тебя в универе.

ВАРВАРА. Естественно не видели. Я здесь не учусь. (Поднимается, поправляет волосы с видом, полным достоинства.)

Антон смотрит на нее с интересом.

ВАРВАРА (протягивает руку). Варвара.

АНТОН (подходит к ней, жмет руку). Антон. (Не отпуская руки.) Вы здесь живете?

ВАРВАРА. Приехала погостить. Средства не позволяют жить в гостинице. Марина приютила. Я ее сестра.

АНТОН (отпускает ее руку). Она не говорила, что у нее есть сестра.

ВАРВАРА. У нас сложные отношения. Мы не всегда понимаем друг друга.

Пауза.

АНТОН. Оказывается, в Самаре тоже непростая жизнь.

ВАРВАРА. Я живу в Екатеринбурге.

АНТОН. Учитесь там?

ВАРВАРА. И да и нет.

АНТОН. Интересно.

ВАРВАРА. Не так уж интересно. Поэтому иногда надо отвлечься. Поменять все. Хоть на время. Марина этого не понимает. Она недовольна, что я приехала.

АНТОН. У вас семья?

ВАРВАРА. Марина говорила, что вы не очень любопытны.

АНТОН. Что еще она говорила?

ВАРВАРА. Что у вас скоро свадьба.

АНТОН. Нелюбопытные не женятся.

ВАРВАРА. Вы женитесь из любопытства?

АНТОН. Я не знаю, зачем я женюсь.

ВАРВАРА. Не такой уж оригинальный ответ.

АНТОН. Хотели услышать что-то оригинальное?

ВАРВАРА. Всегда хочется услышать что-то оригинальное. Разве не это заставляет нас передвигаться?

АНТОН. Передвигаться заставляет надежда.

ВАРВАРА. Надежда? Да, конечно, вы правы, надежда. И на что это мы так надеемся?

АНТОН. Понять свою судьбу.

ВАРВАРА. Как здорово, что мы с вами встретились. Теперь я знаю, что приехала сюда, чтобы понять свою судьбу. Хрен ее поймешь, сидя на одном месте. (Пауза.) Простите…

АНТОН. Елена…

ВАРВАРА. Меня зовут Варвара.

АНТОН. Давайте сходим в музей. Я расскажу вам много интересного. Бьюсь об заклад, вы собирались в музей.

ВАРВАРА. Вы хорошо знаете живопись?

АНТОН. Там сейчас замечательная выставка. Рисунки Ван Гога. Вы любите Ван Гога?

ВАРВАРА. Нет. Я люблю передвижников.

АНТОН. Обещаю вам, вы полюбите Ван Гога, если пойдете в музей со мной.

ВАРВАРА. Мои вкусы уже устоялись. По-моему, вам следует готовиться к свадьбе.

АНТОН. Я именно это и делаю. Хочется еще раз взглянуть на «Поцелуй» Родена.

ВАРВАРА. Сходите с Мариной.

АНТОН. Невесте не следует смотреть такие вещи до свадьбы.

ВАРВАРА. А пребывать во хмелю невесте можно?

АНТОН (переменился, вполне серьезно). Где она?

ВАРВАРА. Она напилась до бесчувственного состояния, пока вы искали взаимопонимания с судьбой.

АНТОН. Где она?

ВАРВАРА. Ждите. Сейчас придет. Пойду освежу в памяти передвижников. (Уходит.)

Антон кутается в куртку, закуривает. Входит Марина, у нее в руках длинный батон белого хлеба.

АНТОН. Замечательная покупка. Долго выбирала?

Марина достает из сумки бутылку пива, ставит на стол.

АНТОН. Да ты, я смотрю, раскошелилась сегодня.

МАРИНА. А где Варвара?

АНТОН. Пошла в музей.

МАРИНА. В музей?

АНТОН. Ты не говорила, что у тебя есть сестра.

МАРИНА. Сестра? Ну, у меня есть не только сестра. Брат еще есть. Два брата близнецы.

АНТОН. Почему ты ушла?

МАРИНА. Потому что ушел ты.

АНТОН. Я могу уйти, но ты должна ждать.

МАРИНА. Сколько?

АНТОН. Столько, сколько нужно. Все жены ждут.

МАРИНА. Я еще не жена.

АНТОН. Но собираешься ею стать. Где ты набралась?

МАРИНА (откусывает батон). Антон, что мы делаем?

АНТОН. Я не знаю, что ты делаешь. Почему ты здесь торчишь? Я был у Сергея. Он поможет снять зал для свадьбы. Есть масса вещей, которые мы с ним должны обсудить.

МАРИНА. Ты пойдешь к нему опять?

АНТОН. Ну и что, если я пойду к нему опять?

МАРИНА (открывает пиво, пьет из горлышка, еле сдерживая слезы). Где твоя дубленка?

АНТОН. Отдал в чистку. На это тоже нужно время. Дела, понимаешь?

МАРИНА. У тебя нет денег.

АНТОН. Я нашел работу. Переводчиком в одной фирме. Что еще тебя беспокоит? Ну давай. Ну придумай.

МАРИНА. Я видела ночью сон. Я играю на пианино с кем-то в четыре руки. Такую красивую мелодию. Я чувствую, что это твои руки рядом, но боюсь посмотреть на того, кто играет со мной, боюсь, что это окажешься не ты…

АНТОН. Напрасно. Это был я.

МАРИНА. Я забыла мелодию и не могу ее вспомнить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ландскрона. Сборник современной драматургии

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия