АНТОН
. Она так мелка, что в ней можно только слегка замочить ступни. Она едва прикрывает правду. А правда такова, что лучше никогда ее не знать. Они знают это и лгут изо всех сил, кто во что горазд. Но что они могут, бедняги? Даже океан не в силах скрыть свой убогий песчаный берег… Марина, я не могу больше никуда ходить. Они не умеют лгать, а правда совершенно неудобоварима. Как научиться потреблять ее, чтобы не умереть?МАРИНА
. Это не так уж трагично, что ты завязал со своими путешествиями. Будешь теперь смотреть только на себя. Ты ведь не такой, как другие. Ты многое можешь.АНТОН
. Я могу говорить на чужом языке. Сам с собой.МАРИНА
. Можешь обучать других. Кто знает, если ты не будешь ждать от них ничего, а будешь давать что-то сам, мир для тебя изменится.АНТОН
. Думаешь, когда они говорят на чужом языке, их ложь становится более совершенной?МАРИНА
. Никогда не думала, что другие люди так много для тебя значат. Давай поговорим о тебе.АНТОН
. У меня было прекрасное сговорчивое тело. Мы с ним жили душа в душу. Я говорил ему: «Пойдем?», и оно с радостью откликалось на мой призыв. Где мы только с ним не бродили! Оно больше не хочет. Я отравил его. Я тащу его силой, а оно упирается всеми четырьмя лапами. Я больше не могу никуда идти.МАРИНА
. Ты никогда не путешествовал со мной. Может, попробуем?АНТОН
. Хорошая моя, правдивая девочка… Я обманул тебя так же подло и бездарно, как другие. Я часть этой безмозглой братии, и от этого меня тошнит еще больше.МАРИНА
. Я хочу попробовать… Новичкам везет. (АНТОН
. Ты поведешь меня под венец?МАРИНА
. Нет, с этим покончено.АНТОН
. Я сегодня ничего не могу. Приходи завтра.МАРИНА
. Завтра нет. Говорить о том, что будет завтра, все равно, что обсуждать ребенка, который еще не зачат. (АНТОН
. Если я не смогу идти, тебе придется бросить меня на дороге. Или столкнуть в водоем. Лучше оставь меня здесь.МАРИНА
. Водоемы замерзли. Мы сядем под деревом и передохнем.АНТОН
. На мерзлую землю?МАРИНА
. Перестань задавать дурацкие вопросы, а то я действительно подумаю, что ты заболел. Мы расстелим одеяло и разведем костер.АНТОН
. Марина, ты сошла с ума? Это я тебя довел.МАРИНА
. Просто хочу немного попутешествовать… Мир посмотреть. Свадебное путешествие… Разве я не заслужила?Антон встает пошатываясь. Марина берет его под руку и медленно ведет по сцене.
Театральный зрительный зал. Входят Антон и Марина. Они садятся в последнем ряду.
МАРИНА
. Вот видишь, мы прекрасно добрались, правда?АНТОН
. Теперь я буду ходить только с тобой. (МАРИНА
. Я забыла. Надо было чего-нибудь выпить. Ты совсем заморочил мне голову.АНТОН
. Что будут давать?МАРИНА
. Не знаю. Ты хотел подлинной лжи. В театре это иногда случается. Во всяком случае, есть надежда.АНТОН
. А публика где?МАРИНА
. Сейчас подвалит.Входит Режиссер, экстравагантный моложавый человек. Он никого не замечает вокруг. За ним идут еще трое. Они садятся в третьем ряду.
РЕЖИССЕР
. У меня только пятнадцать минут.Один из сопровождающих выходит.
МАРИНА
. Вот и все. Сейчас начнется.На сцену выходит Варвара, она одета так же, как и перед стриптизом: в скромном черном платье и черных туфельках. Смотрит в пол. Антон с грохотом вскакивает. Варвара резко поднимает голову.
РЕЖИССЕР
(Марина берет Антона за руку и усаживает на место.
ВАРВАРА
(РЕЖИССЕР
. Я слушаю.ВАРВАРА
. Не смейся. Будь сегодня серьезным.РЕЖИССЕР
. Я серьезен.ВАРВАРА
. И обними меня. Обними так крепко, как никогда еще не обнимал. Чтоб вся твоя сила перелилась в меня.РЕЖИССЕР
(ВАРВАРА
(РЕЖИССЕР
. Да.ВАРВАРА
. Я хотела сказать тебе сегодня утром… Мальчик, который родился бы у нас с тобой…РЕЖИССЕР
. Да.ВАРВАРА
. Знаешь, я сумела бы защитить его от всего на свете.РЕЖИССЕР
. Да, Антигона.Александр Алексеевич Образцов , Александр Образцов , Андрей Михайлович Зинчук , Игорь Данилович Шприц , Игорь Шприц , Наталия Бортко , Наталия Николаевна Бортко , Олег Аскерович Ернев , Олег Ернев , Сергей Носов , Станислав Шуляк
Драматургия / Проза / Современная проза / Стихи и поэзияАлександр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия