СОАВТОР
. Это что-то странное. Хорошо ли ты все продумал?КУДЕСОВ
. Я вышвырну тебя вместе с ними.СОАВТОР
. Ну ладно, взгляни на остальных. (КУДЕСОВ
(СОАВТОР
. Это травести.КУДЕСОВ
. Убери их всех сейчас же.СОАВТОР
. Она может изображать и детей, и зверей, и стариков. Ну ладно, я пошутил. Взгляни на последнего.КУДЕСОВ
. Я сказал, пусть убираются.СОАВТОР
. Ну что ж… (КУДЕСОВ
. Ты меня сбиваешь, когда я работаю. Почему я должен был их всех смотреть? Второго верни.Соавтор идет вслед за ушедшими, стоя в кулисах, призывно машет рукой.
СОАВТОР
. Эй ты!.. Да-да, ты!.. Тебе говорю. Вернись.КУДЕСОВ
. Не сейчас. После.СОАВТОР
. Попозже. Я тебя позову.КУДЕСОВ
. Я вовсе не должен был с ними возиться. Это не мое дело.СОАВТОР
. Я хотел тебе помочь.КУДЕСОВ
. Покорно благодарю.СОАВТОР
. Может, продолжим?КУДЕСОВ
. Как хочешь.СОАВТОР
. От желания моего ничего не зависит.КУДЕСОВ
. Ты действительно так мелок.СОАВТОР
. Прежде я порой смотрел на тебя с несомненным восхищением. Кудесов, безусловно, лидер мирового безразличия, иногда себе говорил я.КУДЕСОВ
. Я сейчас засну.СОАВТОР
. Нет-нет, я пришел, чтобы работать.КУДЕСОВ
. Работай же.СОАВТОР
. «И был день, когда пришли сыны Божьи предстать пред Господа; между ними пришел и сатана».КУДЕСОВ
. Нет уж, пожалуйста, только без сцен на небесах.СОАВТОР
. Ты сам можешь подать их в любом ключе.КУДЕСОВ
. В последнее время, когда я вижу тебя, я заболеваю. Я и сейчас болен.СОАВТОР
. «И отвечал сатана Господу, и сказал: разве даром богобоязнен Иов? Не Ты ли кругом оградил его, и дом его, и все, что у него? Дело рук его Ты благословил, и стада его распространяются по земле».КУДЕСОВ
. Ты слышал, что я тебе сказал?СОАВТОР
. Когда ты завершаешь что-то крупное, ты всегда бываешь в растерянности, ты беспокоен, ты не знаешь, что тебе делать дальше.КУДЕСОВ
. Я, буквально, физически ощущаю, что я не могу еще делать что-то так, как я это делал раньше.СОАВТОР
. Ну что ж, это вполне естественный кризис, и теперь ты решил обратить его себе на пользу. Ты заинтересовался нашим праведником, который тоже переживает кризис. У него отнято все.КУДЕСОВ
. Мелкий скот и верблюды?СОАВТОР
. И то, и другое. Были убиты его пастухи. Все сыновья и дочери его погибли в доме первенца Иова, когда на них во время урагана рухнула кровля.КУДЕСОВ
. Должно быть, не так плохо, когда концентХрация несчастий столь высока, когда они не размазаны по жизни.СОАВТОР
. Возможно.КУДЕСОВ
. Ныне я испытываю болезненное влечение к фарсу, но так же и опасаюсь его. И меня едва ли удастся удержать сочувствию к судьбе праведника.СОАВТОР
. Эту историю нужно расследовать, по возможности, до конца.КУДЕСОВ
. Вот ты этим и занимайся.СОАВТОР
. Тебя следует избить. Тебя следует выпороть. Чтобы ты, наконец, остервенился. Чтобы ты в бешенстве оскалил зубы.КУДЕСОВ
. Ты слишком поздно объявился с этой идеей.СОАВТОР
. Телефон.КУДЕСОВ
. Что?СОАВТОР
. Сними же трубку.КУДЕСОВ
. Разве он звонил?СОАВТОР
. Скажешь, что ты спал, или выдумай еще что-нибудь в таком духе.Кудесов ищет телефон и находит его, возможно, на постели под матрасом, в цветочном горшке или в корзине для бумаг.
КУДЕСОВ
. Да. Кто это? Ты? Много раз? Должно быть, я не слышал звонка. Работал допоздна. У нее? Она твоя сестра. Что? Нет. Я не кричу. Это твой долг. Давай больше не будем возвращаться к этому. Ну хорошо, хорошо, извини. Все. Извини.Во время телефонного разговора Кудесова Соавтор отходит в сторону и делает знаки Второму актеру, тот на цыпочках входит на сцену. С видом крайней робости или смущения приближается к Кудесову. Когда Кудесов кладет, наконец, трубку, обернувшись, он едва не сталкивается со Вторым актером.
СОАВТОР
(ВТОРОЙ АКТЕР
. Герр Кудесов…КУДЕСОВ
. Кто это еще опять? Убирайся отсюда!Второй актер отшатывается, пятится, внезапно слезы катятся у него из глаз, он закрывает лицо ладонью и выбегает.
СОАВТОР
. Ты его обидел.Александр Алексеевич Образцов , Александр Образцов , Андрей Михайлович Зинчук , Игорь Данилович Шприц , Игорь Шприц , Наталия Бортко , Наталия Николаевна Бортко , Олег Аскерович Ернев , Олег Ернев , Сергей Носов , Станислав Шуляк
Драматургия / Проза / Современная проза / Стихи и поэзияАлександр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия