ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Обворожительные господа! Оставьте все свои печали. А не пожелаете ли лучше с хорошей девочкою отдохнуть?СОАВТОР
. Ну и где ж твоя девочка?ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Вот, взгляните, господа.СОАВТОР
(ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Превосходна. Попробуйте, и сами убедитесь.КУДЕСОВ
(СОАВТОР
. Успокойся, не Маргарита.ТРАВЕСТИ
. Зоя.ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Полна полуденного зноя.СОАВТОР
. Слышал? Всего-навсего Зоя.КУДЕСОВ
. Заткнись.СОАВТОР
. Могу и совсем уйти.КУДЕСОВ
. Это вовсе будет замечательно.СОАВТОР
. И тебя не смущает ее прожженность?ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Какой толк говорить о чьей-то прожженности?! Вы лучше пощупайте ее сиськи.КУДЕСОВ
. Ты будешь щупать ее сиськи?СОАВТОР
. А ты?КУДЕСОВ
. Видишь, она вовсе не против.СОАВТОР
. Бедный Кудесов. Видно, тебе в жизни недоставало ласки.КУДЕСОВ
. Ты вовсе меня не раскусил.ТРАВЕСТИ
(СОАВТОР
. Потом долго-долго бежит вестник. Капли пота стекают по его запыленному темному лицу, оставляя грязные борозды. Сердце его разрывается от горя. Он торопится сообщить Иову страшные вести. Он бежит всю ночь. И вот он прибывает на место, и что же он видит?! О ужас!..Травести подходит ко Второму актеру.
ТРАВЕСТИ
. Дяденька, а ты станешь меня любить?ВТОРОЙ АКТЕР
. Ой, какая любовь! От всего этого у меня голова идет кругом.КУДЕСОВ
. Всех живущих объединяет одно — незнание.СОАВТОР
. Какое?КУДЕСОВ
. Незнание того, что происходит за порогом смерти.СОАВТОР
. Ты считаешь, что на этом держалась его вера? По-твоему, в этом есть база для новой метафизики?КУДЕСОВ
. Нам бы всем образовать всемирное братство незнающих, но оказывается, что общность незнания есть достаточное основание враждебности. У меня ощущение: я когда-то нырнул, нырнул, возможно, спасаясь от чего-либо; мне давным-давно уже не хватает воздуха, но никак не вынырнуть. Никак не найти согласия с собой. В самом деле: что я такое? Как мне понять это?СОАВТОР
. Меня тошнит уже нынешним веком. Что за рвотное столетие! Кудесов, как тебе не стыдно?! Это ты во всем виноват. Ты играешь не по правилам.КУДЕСОВ
. Ты измучил меня своими верблюдами и своими вестниками.СОАВТОР
. Не преувеличивай. А то ты загоняешь меня в тупик.КУДЕСОВ
. Ты вывернешься в любой момент.СОАВТОР
. Ты отмахиваешься от моих предложений, ты не отвечаешь на мои вопросы.КУДЕСОВ
. Какие вопросы? Почему Он пошел на сговор со своим врагом? Одни и те же вопросы.СОАВТОР
. Да как же Он мог не слушать своего соавтора?!КУДЕСОВ
. Кого ты стараешься оправдать: Его или меня?СОАВТОР
. Себя. Разумеется, себя.Первый актер и Травести снова рядом.
ПЕРВЫЙ АКТЕР
(ТРАВЕСТИ
. Я сделала все, как ты хотел.Первый актер наотмашь бьет Травести по лицу. Та ловит руку Первого актера и хочет ее поцеловать.
ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Дрянь.ТРАВЕСТИ
. Не нужно, Жан, прошу тебя.ПЕРВЫЙ АКТЕР
. В тебе нет веры.ТРАВЕСТИ
. Я сделала все, как ты сказал мне.ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Пошла. (ТРЕТИЙ АКТЕР
. Вполне естественно.Кудесов старается уйти от Соавтора, избавиться от него.
СОАВТОР
. Постой. Куда же ты?КУДЕСОВ
. Я хочу выпить.СОАВТОР
. Сказал бы об этом мне. Я бы мигом все устроил.КУДЕСОВ
. Я не нуждаюсь в твоей опеке.СОАВТОР
. Но она тебе и не повредит.По сигналу Соавтора актеры Первый и Третий совершают на сцене некоторые перестановки, в результате которых возникает питейное заведение.
А вот, кстати, и кабачок.
КУДЕСОВ
(ВТОРОЙ АКТЕР
. Мне кажется, будто я оступился и лечу вниз. Я жду, когда, наконец, разобьюсь, но все еще жив, до сих пор еще жив.КУДЕСОВ
. Вам неплохо удается подстроиться под общее настроение.ВТОРОЙ АКТЕР
. Нашу труппу распустили, а площадку передали… мне стыдно сказать вам… И это ведь только называется площадкой, то, что было домом, что было местом боли, что было…СОАВТОР
(ВТОРОЙ АКТЕР
. Мы проработали восемнадцать лет, но последние два года была не работа, была пытка.СОАВТОР
. Вас давно следовало разогнать, вы только и занимались обслуживанием амбиций вашего главного.Александр Алексеевич Образцов , Александр Образцов , Андрей Михайлович Зинчук , Игорь Данилович Шприц , Игорь Шприц , Наталия Бортко , Наталия Николаевна Бортко , Олег Аскерович Ернев , Олег Ернев , Сергей Носов , Станислав Шуляк
Драматургия / Проза / Современная проза / Стихи и поэзияАлександр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия