Читаем Выпуск 1. Петербургские авторы конца тысячелетия полностью

СОАВТОР. Речь Елифаза в какой-то момент строится в форме видения, эта форма весьма характерна для многих ветхозаветных текстов. Елифаз рассказывает нечто, им виденное, и непонятно, то ли это обыкновенный сон, то ли какое-то чудесное откровение, ниспосланное ему свыше. Здесь уместно вспомнить о случаях глоссолалий, которые наблюдаются в некоторых современных сектах. Известно, что в результате изнурительных бдений, исступленных молитв, у иных верующих проявляется некий малоизученный психический феномен: растормаживаются речевые центры, и человек в состоянии транса говорит на несуществующем языке, что кое-кем, возможно, воспринимается как небесное откровение. Так сказать, духовные стигматы в состоянии мерцающего…

Кон выразительно смотрит на одного своего охранника, тот подходит к Соавтору сзади и встряхивает его за плечи.

сознания. (Третьему актеру.) Давай.

ТРЕТИЙ АКТЕР. «Так не из праха выходит горе, и не из земли вырастает беда; но человек рождается на страдание, как искры, чтоб устремляться вверх. Но я к Богу обратился бы, предал бы дело мое Богу».

СОАВТОР. Говорит Елифаз.

ТРЕТИЙ АКТЕР. «Который творит дела великие и неисследимые, чудные без числа».

ОХРАННИК КОНА. Уже смеркается. Собаки не кормлены.

КОН. Пойдем, пойдем, я же сказал. Это все из-за Кудесова.

ТРЕТИЙ АКТЕР. «Блажен человек, которого вразумляет Бог, и потому наказания Вседержителева не отвергай. Ибо Он причиняет раны, и Сам обвязывает их; Он поражает, и Его же руки врачуют».

КОН (Соавтору). Это все еще Елифаз? Что у тебя праведник все время молчит?

ТРЕТИЙ АКТЕР. «В шести бедах спасет тебя, и в седьмой раз не коснется тебя зло».

СОАВТОР. «Опустошению и голоду посмеешься, — говорит Елифаз, — и зверей земли не убоишься».

ТРЕТИЙ АКТЕР. «Ибо с камнями полевыми у тебя союз, и звери полевые в мире с тобой».

КОН. Так! Ну все, хватит!

ОХРАННИК КОНА. Да, папа, для чего тебе это все слушать?!

КОН. Помолчи немного. (Соавтору.) А ты послушай меня. Делаешь мне мюзикл или триллер — работу продолжаем. Оставляешь эту тягомотину — идешь ко всем чертям.

ОХРАННИК КОНА. Лучше триллер.

КОН. Допускаю. Кудесов, слушайте. Это и вас касается.

КУДЕСОВ. Возможно, мне нужно…

КОН. Ваше мнение потом. Пока я говорю. Итак, Сатана — главарь банды, банда терроризирует местное население. Через земли Иова проходит караванная тропа торговцев опиумом, и бандиты готовятся захватить крупную партию зелья. У Иова три дочери. Старшая — девушка редкостной красоты. Главарь банды насилует ее. Нет. Бандиты насилуют всех трех дочерей Иова. Девушки идут купаться, и тут появляются бандиты. Младшая совсем еще подросток, мальчишеская фигурка, острые коленки, попка, неразвитая грудь. Это хорошая сцена. Сыновья Иова мстят за поруганную честь сестер. Все семеро изучают восточные единоборства по старинным трактатам и, не колеблясь, вступают в неравный бой.

ТРЕТИЙ АКТЕР. «Великолепная семерка»…

КОН. Не вижу особенного сходства. Ты бы еще сказал: «Волк и семеро козлят». Впрочем, можно будет что-то переделать, чтобы сходства было еще меньше. Кудесов, у меня на примете есть один парнишка, абсолютно свежий, неиспорченный успехом, вылитый Мик Джаггер в молодости, все девочки будут визжать от восторга. В него можно будет вложить деньги, сейчас его уже шлифуют, делают из него профессионала. Я вам его покажу, это моя находка. Мы обязаны заботиться о потребителе. Ну, что вы думаете?

СОАВТОР (Кудесову). Да, конечно, сказано: «Не сотвори себе кумира». Но отчего же нельзя творить его другим?

КУДЕСОВ. Я болен. У меня нет мнения. У меня много мнений, но все они вас не удовлетворят.

КОН (Соавтору). Ты говори.

СОАВТОР. Мне иногда кажется, Феликс Ильич, что вы великий человек в определенном роде. Может даже, святой.

КОН. С твоим «определенным родом» мы разберемся попозже. А сейчас охота. И во время охоты я еще подумаю над фабулой.

ОХРАННИКИ КОНА. Охота. Охота. Наконец.

КОН (Соавтору). Ты пойдешь с нами, и, когда собаки устанут, заменишь их нам.

СОАВТОР. Думаю, охота будет удачной.

КОН. Это и в твоих интересах. (Кудесову.) А вам, Кудесов, придется пока посидеть в клетке и хорошенько обо всем подумать. (Охранникам.) Посадите его в клетку.

СОАВТОР (в некотором смущении). Феликс Ильич!..

КОН. А ты как думал?!

СОАВТОР. Гм…

Охранники запирают Кудесова в клетке.

КОН. В прошлом году я держал в этой клетке медведя. Он подох.

ОХРАННИК КОНА. А помнишь, папа, здесь жил олень?

КОН. Тоже подох.

СОАВТОР (Кудесову). Мне очень жаль.

КУДЕСОВ. Ни пуха, ни пера. Желаю вам настрелять побольше падали.

КОН (со злостью). А чтоб вам обоим!.. (Остальным.) Пошли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ландскрона. Сборник современной драматургии

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия