Читаем Вырванное сердце полностью

Только сейчас женщина заметила в его руках небольшой портфель, из которого сотрудник полиции достал фотопортрет молодой женщины. Он протянул ей фотографию, заключённую в изящную перламутровую рамку. Царькова с огромным удивлением увидела на фото свою дочь, которая сейчас пряталась в недрах шкафа для одежды. Её синие, с счастливой искоркой глаза смотрели на маму, словно и не было этого короткого расставания.

– Батюшки, так это же Мария! – искренне удивилась пожилая женщина. – Откуда это у вас?

– Женщину на портрете зовут Светлана Грачёва, – твёрдым, уверенным голосом произнес сотрудник полиции. – И она моя жена!

– Кто? – Зинаиде Фёдоровне показалось, что она ослышалась. – Я правильно вас поняла? Вы сказали – жена?

Увидев его многозначительный кивок, пожилая женщина растерялась ещё больше. Она взяла принесённый полицейским портрет и внимательно стала всматриваться в знакомое лицо, стараясь найти хоть какие-нибудь отличия со своей дочерью, чтобы прояснить возникшую неразбериху.

«Фу ты, ну конечно, это не Мария, хотя такая схожесть, что немудрено перепутать. Вот и прическа другая, и макияж… Его жена так похожа на мою дочь. Вот бы было интересно их поставить рядом. Они же как сёстры-близняшки. Что за глупость мне в голову лезет?! Какие могут быть близнецы, если я родила одну девочку? Может, просто двойник? Так бывает, что на земле живут похожие друг на друга как две капли воды люди».

Надо же, какая внешняя схожесть, – отметила с грустью Царькова. – Если их поставить рядом, вы бы не узнали свою жену, а я дочку.

– Это, к сожалению, нам не удастся сделать, – немного раздражённо высказался капитан полиции, которого всегда нервировали непонятливые собеседники.

– Почему?

– Женщина, которую вы считаете своей дочерью, на самом деле является моей женой, – произнёс совершенно очевидное для себя положение вещей Егор Грачёв. Где-то глубоко внутри себя ему даже стало немного жалко эту старую одинокую женщину, которая, не успев найти, уже теряет своего единственного родного человека.

«К чёрту жалость. Нас с дочерью никто не пожалеет. Это наша жена и мама, и мы вернём её себе, чего бы мне это ни стоило».

Ну, милок, ты загнул. Жена! – придя в себя после такого заявления, пошла в атаку мать Марии. – Чего же она тебя не признала тогда, мужа своего?

– Моя жена пропала два года назад, – попытался как можно спокойнее объяснить Грачёв. – Уехала вечером на автомобиле и не вернулась. Словно растворилась в воздухе. Машину, правда, разбитую, нашли на обочине дороги, но жены в ней не было. Разве вы не слышали про такое? Когда люди уходят из дома и теряются. Позже они находятся, но уже не помнят ни родных, ни даже самих себя.

– Это не ваш случай, – вздохнула с облегчением Царькова. – Я очень соболезную вашему горю, но моя дочь – это другой человек, пусть даже очень похожа на вашу пропавшую жену. Она про себя всё помнит.

– И что же она вам рассказала о своей семье? – скептически усмехнулся оперативник.

– Я её семья! – Мать Марии поняла, что этот мужчина, подобно клещу, уже не отцепится. – Что вы мне допрос устраиваете?! Я прошу вас – выйдите из моей квартиры. Хотите допросить – вызывайте в отделение милиции.

– А я здесь, между прочим, по делу, нам заявление в отделение подали, – категорично возразил оперативник. – И поэтому я никуда без неё не уйду. Придётся остаться у вас и дождаться её возвращения.

* * *

Пермякова Татьяна Петровна весь рабочий день смотрела на медленно ползущие стрелки часов, которые явно не торопились описывать круги по настенному циферблату. Всегда быстро бегущее время сегодня превратилось в вязкую тягучую субстанцию. Женщина мучительно долго ждала окончания рабочего дня и появления Грачёва, с которым у неё должно было состояться долгожданное свидание. Ещё вчера вечером она отправилась в супермаркет и основательно закупилась к сегодняшнему ужину с коллегой. Приобрела морепродукты, баночку красной икры и бутылку армянского коньяка. Она предпочитала вино, но взяла коньяк потому, что, во-первых, его любил Грачёв, и во-вторых, она помнила слова своего отца, который всегда говорил её матери, что этот алкогольный напиток более благоприятно влияет на мужскую потенцию. Поскольку Петровна ожидала от этого свидания очень многого, то это и послужило мотивом, склонившим чашу весов к такому выбору.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы