Читаем Вырванное сердце полностью

Рабочий день давно перевалил за вторую половину дня, отчего ожидание становилось всё более нервным и нестерпимым. За весь день она видела объект своего женского интереса только один раз, когда он отходил от отделения полиции в сопровождении какой-то старой женщины. «Выехал по заявлению», – всё что мог пояснить дежурный. Хорошо, его сосед по кабинету, Власов, посвятил её в подробности выезда Грачёва «по горячим следам на место преступления». Возможно, даже для задержания квартирной мошенницы.

Теперь в ожидании его триумфального возвращения она с накинутым на плечи пальто выглядывала из окна своего кабинета, всматриваясь в мужские фигуры, выходящие из-за угла дома по направлению к отделению. Близоруко щурясь, она каждый раз захватывала своим взглядом расплывчатое пятно мужской фигуры и провожала его на расстояние, с которого уже начинала немного различать отличительные признаки, каждый раз испытывая разочарование, что это не её коллега. Неожиданно она увидела ту самую пожилую женщину с которой капитан Грачёв выезжал по заявлению. Бабушка весьма торопливо шла к отделению и, похоже, была чем-то взволнована.

Петровна закрыла окно и пошла навстречу посетительнице, чтобы из первых уст узнать о происходящем на выезде. Пожилую женщину она застала у окна дежурной части. Старушка была крайне возбуждена и негативно настроена ко всему полицейскому сообществу. Прислушавшись, врач-эксперт поняла, что посетительница «честит на чём стоит свет» капитана Грачёва, обвиняя полицейского в непрофессионализме и коррупции.

– В чём дело? – приблизилась Петровна к «горячей точке». – Какое вы имеете право оскорблять одного из лучших наших сотрудников?

– Ну, не знаю, что у вас за отделение, если такие нерешительные сотрудники у вас в лучших ходят. – Митрофановна смерила подошедшую женщину внимательным взглядом. – Этот ваш сотрудник вместо того, чтобы задержать преступницу, убежал без объяснения причин. Я думала, он хочет «воронок» из отделения подогнать. Так нет. Вон дежурный говорит, что он даже не появлялся. Разве так можно? А в это время преступница скроется, и поминай как звали.

– Какая ещё преступница? – В дежурную часть, привлечённый шумом, спустился сам начальник отделения. – Кто тут так шумит?

– Вот, Алексей Иванович, бабушка пришла, на Грачёва жалуется, – доложил дежурный по отделению.

– Не надо здесь шуметь. Пойдёмте ко мне в кабинет, там все ваши претензии мне и изложите, – позвал жалобщицу к себе подполковник Козлов.

В кабинете, усадив пенсионерку напротив себя, он поинтересовался у жалобщицы причинами её возмущения.

– Насколько мне известно, капитан Грачёв напал на след преступной группы и выехал по заявлению о готовящемся квартирном мошенничестве.

– Я так же думала, что этот ваш Грачёв задержит преступницу, которая хочет обманом умыкнуть у моей соседки двухкомнатную квартиру и для этого прикинулась её невесть откуда взявшейся дочерью, – разочарованным тоном произнесла заявительница. – А он увидел преступницу и ушёл, не задержав её и даже не объяснив причины своего исчезновения.

Подполковник достал мобильный телефон и набрал номер своего подчинённого.

– Слушаю вас, Алексей Иванович, – раздался в трубке голос оперуполномоченного.

– Грачёв, ты где? – поинтересовался начальник. – Почему не задержал квартирную мошенницу до сих пор?

– Её сейчас на квартире нет, – после непродолжительной паузы ответил Егор. – Я сейчас остался её ждать. Сижу в засаде. Жду, когда женщина, на которую указала заявительница, появится снова. Тогда многое прояснится.

– Ты самодеятельности там не устраивай, – предупредил своего нерадивого подчинённого начальник, – вызывай нашу машину и вези её сразу сюда, здесь мы её быстро расколем как орех. Эта преступница – наша ниточка. Не упусти.

– Ну вот, совсем другое дело, – как только начальник окончил разговор, произнесла довольная пенсионерка. – Есть всё-таки в наших органах еще приличные люди. Может, ещё и успеем задержать прохвостку…

…Грачёв после окончания разговора с подполковником упал духом. Ситуация накалялась не на шутку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы