— И почему? — Гарри повернулся и посмотрел на него с любопытством.
— Возможно, кто-то намекнул ему, как мисс Грейнджер заботилась и поддерживала его сына в его отсутствие. Возможно, этот кто-то сказал, что Люциусу хватит быть напыщенным болваном и оценивать людей исключительно по чистоте крови. И возможно, именно он ткнул Люциуса носом в то, что его обожаемый будущий зять тоже полукровка, а пока он отсиживал свое в Азкабане, мир стал немного другим.
Гарри не выдержал и расхохотался, откидываясь на облупленную старую спинку:
— Вот прямо так и сказали? — вытирая выступившие от смеха слезы, спросил он. — Представляю себе его лицо!
— Лучше бы вы представили себе его вопли, — флегматично отозвался Снейп, и Гарри захлебнулся новой порцией смеха. — Зато когда он проорался, оказался вполне способен мыслить здраво. Люциус вообще быстро соображает, когда ему это выгодно.
— Вы знаете, что вы очень хороший человек, профессор? — спросил Гарри, наконец, отсмеявшись.
— Разумеется, знаю, — высокомерно отозвался Снейп. — Но я рад, что вы тоже наконец-то до этого додумались, мистер Поттер. Вставайте. Нам пора рассказать обо всем Малфоям.
====== Глава 46. Обливиэйт ======
За ужином Гарри кусок не лез в горло от волнения. Поэтому он вяло ковырялся в тарелке с чем-то вкусным, даже не замечая, что ест, и время от времени ловил на себе внимательные взгляды Гермионы.
Наконец Снейп отложил вилку и промокнул губы салфеткой:
— Люциус, я должен тебе сказать кое-что важное.
Старший Малфой мгновенно оживился:
— Ты уходишь от меня к другому и бросаешь с ребенком на руках? — он с ухмылкой указал глазами на Драко, но, увидев, что Снейп не поддержал его шутку, тут же напрягся: — Что-то действительно важное, Сев?
Снейп слегка замялся:
— Мы тут подумали, все взвесили… — он чуть приметно кивнул Гарри, и тот встал из-за стола и подошел к Драко, обнимая его за плечи.
— Ты долго собираешься мямлить? — мгновенно вышел из себя вспыльчивый Люциус. — Всю душу мне решил вытянуть? Говори!
— Не ори, — примирительно отозвался Снейп и, пристально глядя на него, добавил: — Кажется, мы знаем, как вылечить Нарциссу.
За столом воцарилась тишина. Люциус медленно поставил стакан на стол и застыл, глядя прямо перед собой на белую скатерть. Драко извернулся и встревоженно посмотрел на Гарри, выискивая ответ в его глазах.
— Мы не можем дать стопроцентной гарантии, как и при любом лечении, — спокойно продолжил Снейп, — но у нас есть шанс, и я считаю, что мы должны его испробовать.
— И что это будет? — тихо спросил Люциус. — Ведь если бы это было что-то обычное, ты бы не стал нас предупреждать, а испробовал сам по-тихому. Я тебя знаю.
— Ты прав. Лечение несколько… кхм… нетрадиционное, — Снейп чуть смутился.
— Так что ты из меня жилы тянешь? Душу рвешь на части, эскулап проклятый! Говори! — рявкнул Люциус, вскакивая и нависая над столом.
— Сядь, Люц, и перестань на меня орать! — ощетинился Снейп.
Лицо старшего Малфоя побагровело:
— Да я не то, что орать! Я в тебя сейчас Авадой или Круцио кину!
— Не тычь в меня своей палкой, идиот! Так ни разу ни в кого и не кинул!
— Значит, сейчас будет первый!
— Отец! — умоляющий голос Драко прервал их разгорающуюся перепалку.
Снейп перевел взгляд с разъяренного Люциуса на потерянного Драко и тут же смягчился:
— Мисс Грейнджер предположила ментальный паралич, усиленный Обливиэйтом, — сдержанно пояснил он обоим Малфоям.
Люциус тяжело опустился на стул и сник:
— Обливиэйт не снимается, — тускло сказал он.
— Твоя удача началась, когда ты сделал над собой усилие, перестал делить людей по чистоте крови и разрешил мисс Грейнджер войти в твое поместье, — сообщил ему Снейп, и Люциус вскинул на него изумленный взгляд. — По счастливой случайности именно она умеет снимать Обливиэйт.
Люциус перевел взгляд на Гермиону:
— Это правда, мисс? — недоверчиво спросил он.
— Когда я уходила на войну, то наложила его на своих родителей, — ответила она, заметно волнуясь. — Я вернулась и сняла его. Сейчас они снова живы и здоровы.
Глаза у Люциуса сверкнули надеждой. Драко коротко выдохнул, откинул голову на поттеровский живот и зажмурился, а Гарри ободряюще сжал его плечи.
— Ну, допустим, — Люциус очень старался держать себя в руках, но было слышно, как дрожит его голос. — Но ведь есть и вторая часть этой истории, так? Или я чего-то не понимаю?
— Все ты прекрасно понимаешь. Ментальный паралич так просто не снимается, — мрачно согласился с ним Снейп. — Мы должны вывести ее из состояния шока, в который загнала ее нервная система, каким-то более мощным стрессом.
Люциус вцепился в край стола, а Драко резко подался вперед, растерянно пытаясь поймать взгляд отца.
— Что ты предлагаешь? — напряженно спросили оба Малфоя практически хором.
— Я предлагаю ее напугать, — сухо ответил Снейп, с достоинством выдерживая перекрестные гневные взгляды серых глаз. — Так, чтобы то, что загнало ее внутрь, само же ее оттуда и вытащило.
— Рехнулся, — прошептал Люциус почти с благоговением. — Как есть рехнулся. Сев, ты и правда считаешь, что я позволю тебе пугать мою больную жену?