— Ищу приемную комиссию. Поступать буду, — пояснил ему Гарри и продемонстрировал стопку документов.
— Все-таки к нам? — скривился Лестер. — Не передумал? А то, может быть, в адвокаты?
Гарри решительно помотал головой:
— Надеюсь, что поступлю. И через пару лет к вам в убойный отдел. Возьмете меня к себе, сержант? — Гарри смотрел на него с веселым вызовом.
— Да упаси меня Мерлин! — Лестер хмыкнул и поежился. — Хотя наслышан, наслышан, как ты вернул в Азкабан Розье. Это было красиво, Гарри Поттер. Чертовски красиво. Может быть, я еще и передумаю. Лишний дракон в отделе никогда не помешает.
— А над чем вы сейчас работаете? — Гарри с любопытством разглядывал его бордовую аврорскую форму.
— Да ничего интересного, — Лестер утер вспотевший лоб платком, — Рутина. Зачистка в бывших имениях Забини, Паркинсон, Гойлов… Давно пора было отработать, но не хватает людей…
Гарри резко напрягся:
— Но ведь их самих давно казнили! А Блейз и Панси… их семьи ни в чем не виноваты! Почему вы считаете себя вправе наказывать детей за грехи родителей?
Розовощекий аврор пару секунд переваривал что-то, явно нелестное для Гарри, потом не выдержал и расхохотался:
— Значит, не виноваты? — тем же самым белым платком он утер выступившие от смеха слезы.
— Нет, — хмуро ответил Гарри, понимая, что поводов для смеха у аврора предостаточно, но сам он не видел в своем вопросе ничего смешного.
— Знаешь что, Поттер, — Лестер отсмеявшись, неожиданно подобрел. — Это может быть даже интересно! Если тебя направят ко мне, я не буду особо сопротивляться.
— Честно? — Гарри подозрительно посмотрел на него.
— Честно. Пожалуй, мои ребята слишком расслабились. А тут ты со своими принципами. Свежая кровь. Ты приходи, сынок, а там видно будет. Глядишь, мне повезет, и к тому времени, как ты закончишь учиться, меня уже переведут в другой отдел.
Лестер хлопнул его по плечу и поспешно скрылся за массивной дверью.
— Гарри, можно тебя?
Малфой оглянулся и поморщился, увидев выглядывающую из кабинета рыжую голову Рона.
— Пойдем, Грейнджер, пусть общаются, — он подхватил Гермиону под локоть и потащил ее дальше по коридору.
Гарри остановился, поджидая, пока его догонит Рон.
Рон подошел к нему и смущенно протянул руку в приветствии.
— Привет, — Гарри пожал протянутую ладонь и улыбнулся. — Мы с тобой теперь редко видимся.
Рон неловко помялся возле него и, наконец, выпалил:
— Я хотел спросить, Гарри. Мы с тобой больше не друзья?
— Друзья, — Гарри пожал плечами. — Конечно, друзья. Может быть, не такие как раньше. Но ты всегда можешь на меня рассчитывать, Рон.
Они помолчали.
— А у нее правда роман с Малфоем? — неожиданно выдавил из себя Рон, глядя на стоящую в отдалении пару.
— У кого с кем? — Гарри непонимающе посмотрел на него. — С Драко?
— Да при чем здесь… — Рон отмахнулся, — у Гермионы роман со старшим Малфоем? Это правда?
— С чего ты взял? — опешил Гарри.
— Джинни сказала.
— Джинни фантазерка, — Гарри удивленно смотрел на него. — Если у Гермионы и роман, то только с книгами, ты же знаешь. А Люциус любит свою жену.
— Правда? — Рон значительно повеселел. — Значит, у нее так никого и не было?
Гарри снова пожал плечами.
— Какая тебе разница? Ты же вроде как с Лавандой?
— Ну, не знаю, — Рон нерешительно погладил затылок. — Как представлю, что она принадлежит какому-то мужику… Вроде мы давно уже разошлись, а до сих пор… С кем я ее только не представлял. Даже со Снейпом, — Рон испытующе посмотрел на него.
— Ну ты сказанул, — Гарри улыбнулся. — Не знал, что у тебя такая богатая фантазия, Рон.
Уизли заметно расслабился:
— Ну… рад был поболтать. Может, как-нибудь сходим в Хогсмид, выпьем пива?
— Обязательно, — кивнул Гарри и бросил быстрый взгляд на Драко с Гермионой, которые поджидали его у окна. — Ну, я пойду?
Рон кивнул и грустно посмотрел вслед своему другу, который поспешно убегал от него в другую жизнь. В которой ему больше не было места.
— Мисс Грейнджер, почему я должен посылать за вами домовика? — сухо поинтересовался Снейп, как только Гермиона вошла в библиотеку.
— Вы… и не должны, профессор, — она растерянно стояла возле его стола.
— Вас здесь не было целых два дня. Вы обязаны заниматься, а не шататься, где ни попадя, — хмуро сказал Снейп и снова склонился над книгой. — Где вы были? — помолчав, спросил он.
— Помогала Панси обустраиваться на Гриммо, — растерянно ответила она.
Снейп кивнул, показывая, что принимает ее ответ, и сухо сообщил:
— Пока вас не было, мистер Крам прислал вам сову.
Гермиона взяла из его протянутой руки свиток и бегло пробежалась глазами по строчкам.
— Виктор узнал, что я рассталась с Роном и приглашает меня в Болгарию, — она смущенно опустила письмо.
Снейп раздраженно отшвырнул хрустнувшее перо и тут же призвал с соседнего стола новое.
— Вы поедете? — поинтересовался он, не отрывая глаз от текста.
Гермиона уже собиралась отрицательно помотать головой, как вдруг остановилась:
— А что мне посоветуете вы, профессор? — она пытливо взглянула на низко склоненный профиль.
— При чем здесь я? — Снейп наконец удосужился оторвать взгляд от пергамента.