Читаем Высматривая путь. Том II (СИ) полностью

— Значит, есть друид… — скривилась та до такой степени, будто ухватила что-то кислое, а по подбородку заструилась кровь. С ее-то клыками не стоило бы так усердствовать с мимикой. — Твой друид?

— Мой.

— Чтобы на рассвете его тут не было. Иначе быть беде.

— А мы и не собираемся у вас тут задерживаться.

Вирява ничего не ответила. Только нахмурила густые брови и, даже не попрощавшись, поползла в сторону леса, словно огромный волосатый червь, скрываясь в траве и за редкими кустами.

Прислушавшись к тишине, которую только изредка нарушал скрип деревьев и шелест листвы, ведьмак сделал еще несколько шагов, оказавшись у осины. Потянулся к веткам, что были посуше, и, стараясь сильно деревце не травмировать, принялся их наламывать. Из головы все не шли мысли об этой Матери. Может быть, есть резон спросить у Деры по приходу? Если не забудет. Авось в этих своих книгах что-то могла вычитать о ней. А то надежд на то, что староста все выдаст как на духу, не было. Конечно, он слов Манефы насчет рассвета не шибко боялся, но лучше быть начеку, да и информацию подсобрать. Ведь поди разбери как оно тут все обстояло на самом деле.

Комментарий к Часть 24. Хозяева леса

* — Виря́ва, Вирь-ава (эрз., мокш. Вирь — «лес», ава — «женщина») — в мордовской мифологии лесной дух, покровительница, хозяйка леса. Имеет вид обнажённой длинноволосой, иногда одноногой женщины, с грудями, переброшенными через плечи.

Продолжаем визуализировать, потихоньку)

https://ibb.co/xSTHrxy — Безглавый

https://ibb.co/b2jwgZL — Манефа

Часть 25. «Безобидный» дух

Комментарий к Часть 25. «Безобидный» дух

Бечено

— Госпожа, а вы, должно быть, чародейка? — сидя на огромной бочке и сложив на коленях руки, спросила Ленка.

Фредерика, до этого мерявшая шагами каморку, в которой они сидели уже добрых полчаса в ожидании ведьмака, и нервозно грызя ноготь большого пальца, остановилась.

— Я? — недоумевая спросила она.

— А кто ж еще? — вклинилась Ивонна, загремев деревянным ящиком, который зацепила задом. — Вот понес же черт эту Ясмину. Теперь повариху новую искать… холера! — заворчала она себе под нос.

— Нет, — нервно хохотнула Дера, кривовато улыбнувшись. — Какая уж из меня чародейка?

— Так вы же ведаете как там все эти магические растения работают. С магией вон знаетесь, — смущенно улыбнулась Ленка. — А еще, ну… ну… вы… как бы…

Корчмарка громко и несдержанно вздохнула.

— Да говори прямо! Чего юлишь? Всем известно, что только чародейки добровольно греховодничают с ведьмаками, — она закряхтела и, подхватив руками ящик, до отказа набитый бутылками, переваливаясь, направилась к окну.

Фредерика обхватила одной рукой себя поперек и тяжело вздохнула. А затем принялась остервенело вгрызаться в большой палец второй руки. Пресвятая Мелитэле, и что ей на это ответить? И почему ей так стыдно даже от одной мысли о том, что кто-то мог их услышать в такой интимный момент?

— Я — не чародейка, — тихо заворчала девушка, отчаянно пытаясь взять себя в руки. — Мы… ну… мы просто путешествуем вместе.

— Слыхали мы, как вы там «путешествовали», — похрюкивая, рассмеялась Ивонна, заставляя Фредерику покрыться пятнами от возмущения.

— Тогда кто же вы? — Ленка наклонилась чуть вперед, сжав коленки грязными пальцами. — Друидка? Ворожейка? Или… — она зачем-то сплюнула через плечо трижды, за что получила недовольный взгляд корчмарки, и зашептала. — Ведьма лесная?

— Просто травница. Немного алхимик, но больше по растениям, — ответила девушка, не понимая зачем она с такой пристальностью рассматривает обломанные и почерневшие ноготки на коротеньких пальцах Ленки, и с какой вообще целью скользит взглядом по ее грязной юбке, пересчитывая на той пятна.

— Ученая, небось? — хмыкнула Ивонна, глубоко наклоняясь, чуть ли не демонстрируя всем свой зад.

Одернула рукой юбку, что застряла между ягодиц и принялась громыхать глиняной посудой.

— Оксенфуртская академия, три года, — сдавленно проговорила Дера, ибо живот скрутило так, словно ее снова разобрала хворь.

Беда только в том, что нужник был на улице. А когда там, за пределами их «убежища» твориться такой ужас, то лучше уж справить нужду в ведро. Но вряд ли она была готова к такому. Ладно еще при Эскеле, но не при первых встречных кметах. Тем более если эти кметы — женщины.

— Вам плохо, милсдарыня? — заохала Ленка, упираясь руками в крышку бочки, вознамерилась соскочить на пол.

— Вот же напасть, — охнула Ивонна, выпрямившись и вытирая руки о замызганный передник. — Крови у вас начались, госпожа травница.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы