Читаем Высокая цитадель полностью

Двое у грузовика в тревоге подняли головы, когда над ними пронеслась огненная стрела. Когда они увидели и вторую, то стали кричать и показывать руками на противоположный берег ущелья.

«Ну попади же, попади», — мысленно молил О'Хара, принимая арбалет из рук Бенедетты.

Это был тот, что бил выше, и О'Хара, учтя это, стал целиться в кромку ущелья. Когда он нажимал крючок, рядом цокнула пуля, и кусок гранита прочертил у него на лбу кровавую полосу. Не обращая внимания на боль, он следил за полетом стрелы: вот огненная линия протянулась от него прямо к грузовику и окончилась между двумя людьми в луже бензина.

Последовал легкий хлопок, бензин воспламенился, и грузовик был мгновенно охвачен пламенем. Индеец вырвался из огненного ада и побежал по дороге, закрывая лицо руками. Одежда на нем горела. Другого человека О'Хара не видел, так как повернулся, чтобы взять второй арбалет.

Но выстрелить он не успел. Как только он навел прицел на один из джипов, арбалет с силой дернулся у него в руках. От резкого движения тетива сошла с курка, и он увидел огненную дугу высоко в небе. Вдруг он резко ударился головой о камень и потерял сознание.

II

Когда он пришел в себя, Бенедетта хлопотала около него, вид у нее был встревоженный. За ней он увидел Форестера, который что-то энергично втолковывал Виллису, а за ним — небо, изуродованное клубами черного жирного дыма. Он приложил руку к голове и поморщился.

— Тише, — сказала Бенедетта, — не двигайтесь.

Он слабо улыбнулся и приподнялся на локте. Форестер, увидев это, подошел к нему и спросил:

— Все в порядке, Тим?

— Я не знаю, не думаю, — ответил О'Хара. — Голова у него просто раскалывалась. — Что случилось?

Виллис поднял арбалет.

— Винтовочная пуля ударила в него, — сказал он. — Она разбила петлю, но, к счастью, миновала вас. Вас отбросило на скалу, и вы разбили себе голову.

О'Хара с трудом улыбнулся Бенедетте.

— Ничего, все хорошо, — сказал он и сел. — Ну что, сделали мы дело?

Форестер удовлетворенно засмеялся.

— Сделали ли мы дело? Господи! — Он встал на колени рядом с О'Харой. — Начать с того, что Родэ попал-таки в одного — прострелил ему плечо. Это вызвало переполох, что нам и требовалось. Дженни пережила несколько неприятных минут, когда этот парень торчал у бензобака, но в конце концов выполнила, что от нее требовалось.

— А что с грузовиком? — спросил О'Хара. — Я видел, как он загорелся. А дальше — не знаю.

— Грузовику конец, — сказал Форестер. — Он еще там догорает. Когда взорвался второй бензобак, загорелся один из джипов. Черт возьми, как они забегали, словно муравьи. — Он понизил голос. — Оба мужика, что были у грузовика, погибли. Индеец свалился в реку, он, видимо, ослеп. А второй сгорел дотла. Дженни этого не видела, а я ей не стал говорить об этом. — О'Хара кивнул. Да, с этим она не смогла бы жить. — Ну вот, — продолжал Форестер, — они лишились всех своих досок, — они сгорели вместе с грузовиком. Другие же машины они отвели черт-те знает куда по дороге — там она отворачивает от ущелья, это добрые полмили. А второй джип, оказалось, невозможно вывести из огня. Они его бросили. Ну и потом они обрушили на нас такой шквал пуль, что можно подумать, будто у них там мировые запасы патронов.

— Кто-нибудь пострадал? — спросил О'Хара.

— Вы единственная жертва. Больше никто не получил ни одной царапины.

Я должна перевязать вас, — сказала Бенедетта.

— Пойдемте к озерку, — предложил О'Хара. Он осторожно поднялся, и в этот момент подошел Агиляр.

— Вы молодец, сеньор О'Хара, — сказал он.

О'Хара пошатнулся и оперся на Форестера.

— Все это хорошо, но больше такой трюк у нас не пройдет. Мы выиграли только время.

— Но ведь время — это то, что нам нужно, — сказал Форестер. — Совсем недавно я не дал бы и двух центов за план прорыва через горы, но сейчас мы с Родэ уходим с легким сердцем. — Он посмотрел на часы. — Пора двигаться.

Подошла мисс Понски.

— Как вы, мистер О'Хара, то есть Тим?

— Прекрасно. Вы молодец, Дженни.

Она вспыхнула.

— О, спасибо, Тим. Но у меня был ужасный момент. Мне казалось, что мне придется выстрелить по человеку у грузовика.

О'Хара бросил взгляд на Форестера и слегка улыбнулся, а Форестер еле удержался от сатанинского смеха.

— Вы сделали то, что надо, — сказал О'Хара. — И сделали хорошо. — Он оглянулся. — Виллис, оставайтесь здесь. Возьмите у Родэ пистолет, и, если что-нибудь случится, используйте последний патрон. Впрочем, я думаю, ничего не случится, пока, по крайней мере. Остальных приглашаю на военный совет у озерка. Мне хотелось бы обсудить ситуацию, прежде чем Родэ уйдет.

— Ладно, — сказал Форестер.

Они отошли к озерку. О'Хара наклонился, чтобы зачерпнуть воды. Увидев в воде свое отражение, скорчил гримасу отвращения.

Грязное, небритое, почерневшее от дыма лицо с запекшейся кровью на лбу и щеках, воспаленные от близости огня глаза. «Боже, — подумал он, — выгляжу, как бродяга».

Он плеснул на лицо холодной водой и содрогнулся. Обернувшись, он увидел стоящую рядом с ним Бенедетту.

— Надо сделать повязку, — сказала она.

Он осторожно поднес руку к затылку и почувствовал липкую застывшую кровь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения