Читаем Высокие звезды полностью

Однажды Хуану Гонсало довелось носить рейку во время геодезических измерений. Но юноша был не из породы людей, которым всё равно, что они делают. Ему обязательно нужно было знать смысл исполняемой работы. Сперва желание парня узнать, зачем ставить рейку в то или иное место вызвало у геодезиста раздражение. Ему не терпелось скорее произвести измерения и уехать. Но юноша задавал такие наивные вопросы, что, в конце концов, геодезист улыбнулся.

— Если ты такой любопытный, то можешь заглянуть в мой теодолит.

— Благодарю вас, сэр.

Хуан Гонсало согнулся и прильнул глазом к окуляру инструмента. Сперва он ничего не понял: на перекрестье каких-то линий плыл в мареве раскалённого воздуха странный пейзаж. И только всмотревшись повнимательнее, Хуан Гонсало сообразил: он всё видит в перевёрнутом виде.

— Ну что, Хуан, удовлетворил своё любопытство? — спросил геодезист.

— Да, сэр.

— И ты не хочешь узнать, почему в трубе теодолита всё видно вверх ногами?

— Наверное, так надо, сэр.

— Знаешь, мне было бы куда проще, если бы всё в нём выглядело как в реальной жизни. Но такого, к сожалению, не бывает.

Хуан Гонсало ещё раз посмотрел в окуляр инструмента. Теперь он уже с любопытством рассматривал пейзаж, глядя на далёкое поселение, дощатые одноэтажные дома, вывески и редких прохожих. Беззвучно катились экипажи, открывались и закрывались двери домов.

Геодезист бросил беглый взгляд на мистера Макроя, беседовавшего с двумя рабочими, и понял, что ему придётся ещё немного задержаться. Делать было всё равно нечего, и он стал расспрашивать Хуана Гонсало, кто он и как оказался на строительстве железной дороги.

Юноша рассказал ему всё, не утаивая ничего, кроме имени Марианны.

— Так значит, ты хочешь купить землю? — сделал вывод геодезист и покачал головой. — По-моему, парень, больше толку было бы от работы на железной дороге. Я смотрю, ты любишь работать и со временем из тебя вышел бы толк.

— Нет, сэр, моё призвание не уничтожать землю, а работать на ней.

— Ну что ж, полдела ты уже сделал, ты научился измерять землю и теперь сможешь отмерить себе хороший участок.

Хуан Гонсало рассмеялся:

— Мне никогда не приводилось, сэр, видеть столько свободной земли, сколько её здесь.

— Я хочу дать тебе один совет, — сказал геодезист, — если будешь покупать землю, то бери её в этих краях.

— Почему?

— Она, может, не такая и плодородная, но со временем, когда здесь пройдёт железная дорога, участки резко поднимутся в цене. И то, что сейчас можно приобрести за бесценок, будет стоить бешеных денег. Тебе кажется, что эта земля пустынная, а на самом деле половина участков здесь уже раскуплена. Их владельцы ничего не собираются на ней строить, а только поджидают, когда начнётся прокладка железной дороги, и тогда заламывают за свою землю баснословные суммы.

— И концессия выплачивает их? — спросил юноша.

— Конечно.

Мистер Макрой, закончив разговаривать с рабочими, подошёл к геодезисту.

— Ну что, мистер Смит, вы уже освободились?

— Да, сэр.

Мужчины сели в пролётку и уехали.

А Хуан Гонсало вновь взялся за лопату. Он, то грузил землю, то забрасывал в телеги обломки камней, то рыхлил грунт. Пот заливал глаза, и казалось, конец дня никогда не наступит.

Но вот, отправив на насыпь три телеги, Хуан Гонсало услышал гонг, возвещавший об окончании работы. До ужина оставалось ещё около часа, и юноша отправился помыться в ручье, протекавшем неподалёку.

Солнце уже клонилось к закату, касаясь своим багряным диском далёких холмов. Вода в ручье была чистой и обжигающе холодной. Хуану Гонсало с трудом верилось, что эта выжженная земля когда-нибудь превратится в цветущий сад.

— На ней ничего не может расти, — произнёс юноша, растирая в ладонях твёрдый, почти как камень, кусочек глины. — Но, говорят, дальше к западу есть и плодородные земли, говорят, там почти нет людей, и земля стоит до смешного дёшево.

Хуан Гонсало снял одежду и стал на плоский, отшлифованный водой камень. Холодная вода бодрила, и мир не казался уже таким безжизненным и мрачным, хоть и наступали сумерки.

Редкие деревья, земля, камни теряли свои цвета, мир становился чёрно-белым, но не лишённым некоторой приятности.

В полумраке всегда лучше мечтать и строить планы на будущее.

Хуан Гонсало устроился на берегу, подставив горячему ветру свои мокрые волосы. Они высохли почти мгновенно, и тогда юноша лёг прямо на землю.

Над ним расстилалось бескрайнее, чёрно-синее небо. Оно медленно темнело и в вышине одна за другой загорались звёзды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Просто Мария

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература