Читаем Высокий незнакомец полностью

Несколько людей Харпера, прячась за большими камнями, перебежками подбирались к хижине. Бэту их не было видно, но сверху Рок видел их прекрасно. Он быстро прицелился и несколько раз выстрелил. Один из нападавших упал ничком, остальные бросились назад в кустарник, откуда гремели выстрелы. Одна пуля щелкнула в скалу рядом с Бэнноном и осколки камня брызнули во все стороны. Рок едва успел прикрыть лицо. Из-за деревьев к хижине понесся всадник, волоча за собой клубок горящих веток. Бэт, вероятно, не видел его, потому что стрелял в другую сторону из противоположного окна. Рок снова приподнялся, повел ружьем и снял всадника с первого выстрела. Тот упал прямо в горящие ветки, дико закричал и покатился по траве, пытаясь сбить с себя пламя. Двое выскочили помочь ему, но Рок не стал стрелять в них.

В грозовом небе ослепительно сверкнула длинная ветвистая молния, и мощный раскат грома потряс горы. Тяжелые капли дождя сначала словно нехотя, а потом все набирая силу, посыпались с неба.

Нападавшие стреляли все реже, а когда их обстреляли откуда-то со стороны каньона, то по удаляющемуся стуку копыт Рэд понял, что они отступили.

Рок спустился к своему коню, взял поводья и пошел к хижине.

- Эй, Бэт, ты в порядке?

Бэт, широко ухмыляясь, стоял в дверях.

- Думал, свихнусь от радости, когда услышал звук твоего винчестера, Рок.

- Ты попал в кого-нибудь?

- Может быть, зацепил двоих, но вряд ли серьезно. Ты откуда взялся?

- Ехал в Поплар и увидел их. Боялся, что они возьмут тебя тепленького.

- Да, еще немного, и они отстрелили бы мне задницу. Я был у ручья, чтобы набрать воды для Лью, когда услышал их.

- Как он?

- Да вроде хорошо, только ему нельзя двигаться. Рана то и дело открывается. Ну что, похоже, мы дали им прикурить?

Дождь грохотал по крыше, когда они сидели у огня, тихо беседуя, чтобы не разбудить задремавшего Мюррея.

- Самая подходящая погодка, если ты задумал пробраться в Поплар, - заметил Бэт. - Только обогни его и заходи со стороны каньона. Они сейчас сидят по домам и нос не высунут.

Рок некоторое время размышлял над его словами, потом кивнул и поднялся.

Шэрон видела приближающуюся грозу из окон дома. Черное от туч небо над горами угнетало ее, тем более, что двенадцать человек из города поехали в долину. Восемь поселенцев и четверо людей Харпера. Ее отец тоже поехал, и хотя она знала, что, быть может, в эту минуту он стреляет в Бэннона, а тот - в него, ее сердце разрывалось от тревоги за обоих.

Ливень начался почти одновременно с возвращением отряда. Том Крокетт, мокрый и совершенно измученный, прихрамывая на еще болевшую ногу, ввалился в дверь и тяжело опустился на стол. Шэрон тут же поставила перед ним большую чашку кофе и принесла сухую одежду.

Он поднял на нее усталые глаза и слабо улыбнулся.

- Никудышный из меня солдат, Шэрон. Когда сегодня застрелили человека, и он упал в огонь, я думал, что меня стошнит.

- Кто-то из наших?

- Нет, это был Осборн, один из людей Харпера. Мы окружили было хижину, но кто-то начал стрелять со скал. Думаю, это был Бэннон. Он с первого выстрела убил Миллера, хотя, как можно точно стрелять с такого расстояния, я не понимаю. Саттерфилд ранен в ногу. Потом Осборн зажег кучу веток и хотел оттащить ее на коне к хижине... - Шэрон слушала голос отца и думала только о том, что он дома и цел.

Когда Крокетт переоделся и сел ужинать, она подсела к нему за стол.

- А Бэннон? Он жив?

- Жив. Что ему сделается? Иногда мне кажется, что он заговоренный. Опасный он человек. И отважный, надо отдать ему должное.

- Он еще и хороший человек, отец, - неожиданно сказала Шэрон. - Очень хороший. И почему все так глупо получилось...

- Нет, Шэрон, не думай о нем, - покачал головой Крокетт. - Он не для тебя. Слишком он дикий и беспощадный. Такой человек знает только закон револьвера. Коллинз убит, и этот их парень убит. Они теперь не остановятся, и мы тоже.

- Но почему, отец? Почему? Иногда мне кажется, что Харпер именно такой, каким нам представил его Бэннон. Мы теперь в долгах и в ловушке. Если бы мы послушали Рока или ушли с Бобом...

- Я знаю, знаю, - угрюмо вздохнул Крокетт. - Но такое могло случиться с нами не только здесь. А насчет Морта ты можешь ошибаться. Он ведь сделал все, что мог, а сейчас сражается вместе с нами.

Шэрон сидела у печи, слушая неторопливую речь отца. Сколько уже смертей! Вэс Фримэн, Коллинз, Миллер. Двое раненых - Китчен и Саттерфилд, а конца этой войне не видно.

Дверь неожиданно отворилась. Шэрон обернулась и застыла. В комнате стоял Запата, как всегда бесстрастный, только глаза его беспокойно оглядывали комнату.

- Еще не появился? - прохрипел он. - Значит, скоро появится.

- Кто? О ком вы говорите? - испуганно спросила она.

Крокетт молча и тяжело смотрел на ганфайтера. Тот едва кивнул ему.

- Кто? Бэннон, конечно. Я видел его несколько минут назад. Он ехал со стороны каньона и, наверное, скоро будет здесь, - Запата оскалил в улыбке желтые от жевательного табака зубы. - Только попробуйте предупредить его и я пристрелю вас обоих. Ясно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное
… Para bellum!
… Para bellum!

* Почему первый японский авианосец, потопленный во Вторую мировую войну, был потоплен советскими лётчиками?* Какую территорию хотела захватить у СССР Финляндия в ходе «зимней» войны 1939—1940 гг.?* Почему в 1939 г. Гитлер напал на своего союзника – Польшу?* Почему Гитлер решил воевать с Великобританией не на Британских островах, а в Африке?* Почему в начале войны 20 тыс. советских танков и 20 тыс. самолётов не смогли задержать немецкие войска с их 3,6 тыс. танков и 3,6 тыс. самолётов?* Почему немцы свои пехотные полки вооружали не «современной» артиллерией, а орудиями, сконструированными в Первую мировую войну?* Почему в 1940 г. немцы демоторизовали (убрали автомобили, заменив их лошадьми) все свои пехотные дивизии?* Почему в немецких танковых корпусах той войны танков было меньше, чем в современных стрелковых корпусах России?* Почему немцы вооружали свои танки маломощными пушками?* Почему немцы самоходно-артиллерийских установок строили больше, чем танков?* Почему Вторая мировая война была не войной моторов, а войной огня?* Почему в конце 1942 г. 6-я армия Паулюса, окружённая под Сталинградом не пробовала прорвать кольцо окружения и дала себя добить?* Почему «лучший ас» Второй мировой войны Э. Хартманн практически никогда не атаковал бомбардировщики?* Почему Западный особый военный округ не привёл войска в боевую готовность вопреки приказу генштаба от 18 июня 1941 г.?Ответы на эти и на многие другие вопросы вы найдёте в этой, на сегодня уникальной, книге по истории Второй мировой войны.

Андрей Петрович Паршев , Владимир Иванович Алексеенко , Георгий Афанасьевич Литвин , Юрий Игнатьевич Мухин

Публицистика / История
Гражданская война. Генеральная репетиция демократии
Гражданская война. Генеральная репетиция демократии

Гражданская РІРѕР№на в Р оссии полна парадоксов. До СЃРёС… пор нет согласия даже по вопросу, когда она началась и когда закончилась. Не вполне понятно, кто с кем воевал: красные, белые, эсеры, анархисты разных направлений, национальные сепаратисты, не говоря СѓР¶ о полных экзотах вроде барона Унгерна. Плюс еще иностранные интервенты, у каждого из которых имелись СЃРІРѕРё собственные цели. Фронтов как таковых не существовало. Полки часто имели численность меньше батальона. Армии возникали ниоткуда. Командиры, отдавая приказ, не были уверены, как его выполнят и выполнят ли вообще, будет ли та или иная часть сражаться или взбунтуется, а то и вовсе перебежит на сторону противника.Алексей Щербаков сознательно избегает РїРѕРґСЂРѕР±ного описания бесчисленных боев и различных статистических выкладок. Р'СЃРµ это уже сделано другими авторами. Его цель — дать ответ на вопрос, который до СЃРёС… пор волнует историков: почему обстоятельства сложились в пользу большевиков? Р

Алексей Юрьевич Щербаков

Военная документалистика и аналитика / История / Образование и наука