Внутри меня прорвало плотину. Паники, страха и смущения. Взрывной жар от этого был настолько ошеломляющим, что прежде, чем я успела даже подумать о том, чтобы обратить это в шутку, меня охватило желание убежать.
Я спрыгнула с края стола, споткнувшись, когда приземлилась на дрожащие ноги. Я резко обернулась, а Кай лишь повернул голову, чтобы посмотреть на меня, выражение его лица было точно таким же. Моя паника усилилась.
— Я, э — э — э, — хрипло пробормотала я и сделала шаг назад.
Я хотела отрицать то, что сказала, но едва могла расслышать собственные мысли из — за шума в груди. Я не могла придумать, как это отрицать, поэтому отступала от него шаг за шагом.
— Я, эээ…Я устала, поэтому вернусь в свою комнату. Спокойной ночи.
Я развернулась, едва удержавшись от того, чтобы не выбежать из библиотеки.
.
«МАРИЯ!!»
«Что мне делать?????»
«Я всё испортила!!!! Опять!!!»
Мария
«Эй — эй — эй, что случилось???»
«Я уверена, что ничего не испорчено, детка!!»
«Просто расскажи мне всё с самого начала.»
Глава 14
Эсмеральда
— Привет.
Я вскрикнула, чуть не споткнувшись о собственные ноги, когда развернулась лицом к тому, кто меня нашел, прижимая книгу к груди. Я заметила мимолетный блеск ярко — карих глаз, прежде чем их обладатель согнулся пополам от громкого смеха.
— Принц Арш, — выдохнула я. — Ты напугал меня до смерти.
Дядя Кая выпрямился, его худощавая грудь сотрясалась от тихих смешков.
— Я вижу, — сказал он. — Но разве ты не слышала, как я подходил? Я не то чтобы подкрадывался к тебе.
— Нет, — пробормотала я. — Я читала.
— Ах, ты потерялась в своём собственном маленьком мирке. Если честно, я еле заметил тебя. Почему ты прячешься в углу?
Мои щеки вспыхнули.
— Я…Я не прячусь.
— О, теперь мне интересно, — он прислонился к книжному шкафу, скрестив лодыжки и руки, и поднял брови.
— Почему ты прячешься? И от кого?
Итак, я пряталась на втором этаже библиотеки за высоким книжным шкафом. Но я не думала, что меня можно за это винить после моего ужасного, вырвавшегося признания Каю менее суток назад.
Если не считать одного неловкого момента в большом вестибюле дворца Чаукхам после утренней конференции, я успешно избегала его весь день. И я планировала продолжать избегать его до тех пор, пока мысль о встрече с ним не перестанет вызывать у меня крапивницу.
— Имеет ли причина, по которой ты прячешься, — сказал принц Арш, нарушив моё молчание. — Какое — то отношение к тому, что ты не заняла свободное место рядом с Каем за завтраком? Я думал, ты ухватишься за возможность сесть рядом с ним.
Я замерла, когда ответный румянец залил моё лицо.
— А, — принц Арш выпрямился. — Итак, ты прячешься от Кая.
Я нервно сглотнула.
— Что случилось, Эсмеральда? — тихо спросил он.
Моё лицо исказилось, и из меня вырвался болезненный всхлип.
— Худшее, что могло случиться, принц Арш, — закричала я, сжавшись в комок. — Прошлой ночью я случайно выпалила ему о своих чувствах, а затем запаниковала и убежала. Буквально! Просто выбежала из библиотеки без каких — либо объяснений, — он поджал губы. — Не смейся. Это не смешно.
Он покачал головой, потирая рот.
— Я не смеюсь. Я не смеюсь, — но его голос звучал так, будто он смеялся.
— Принц Арш, — захныкала я и прижалась лбом к стенке книжного шкафа. — Я даже не уверена, что хуже. Тот факт, что я выпалила о своих чувствах или что сразу после я убежала.
— Не думаю, что всё так плохо, как ты думаешь.
— Мне так стыдно, что, кажется, я могу умереть, если окажусь рядом с ним.
— Ладно, это действительно не то, из — за чего стоит умирать, — я подняла голову. — Итак, ты рассказала ему о своих чувствах к нему и убежала, ну и что? — моё лицо вытянулось. Его ухмылка стала шире. — Я знаю, что сейчас ты смущена, но я обещаю тебе, это, вероятно, сработало в твою пользу.
— Как? Ты, кажется, забыл ту часть, где я сбежала от него. Он, наверное, теперь думает, что я ненормальная.
— О, могу с полной уверенностью сказать, что это не так. Хотя он был немного раздражен.
— Вот видишь.
Принц Арш покачал головой.
— Нет, не из — за твоего признания. Казалось, он был раздражен на тебя.
Мои плечи опустились.
— Чем это лучше?
Он слегка усмехнулся и снова покачал головой.
— Эсмеральда, моя дорогая, ты не понимаешь, о чём я говорю. Кай был раздражен, потому что за завтраком ты решила обойти стол и сесть рядом с моим братом, а не на пустое место рядом с
Я ему не поверила.
— Ты этого не знаешь.
— Да, знаю. Эсмеральда, он наблюдал за тобой весь день.
У меня свело живот. Это никак не могло быть правдой…
— Я вижу, ты не убеждена, но это правда. Он не мог отвести от тебя глаз. Куда бы ты ни пошла, он наблюдал за тобой. Я почти ожидал, что он погонится за тобой, когда ты оставила его в коридоре ранее.
Я не хотела надеяться. Но надеялась.
— Ты уверен?
Он нежно взъерошил мне волосы.