• Северный конец центральной аллеи Иерусалима на мозаике Мадабы упирается в Северные Ворота, рис.29, рис.35. В самом деле, северный конец Улицы Колонн в Джераше упирается в большие Северные Ворота. Опять совпадение с мозаикой. Сегодня эти ворота закрыты, вход заколочен, рис.81, рис.82. На рис.83 показано состояние Северных Ворот Джераша на 1933 год. Видно, что они были почти полностью развалены. Уцелел лишь фундамент. Зато через год, в 1934 году их уже реставрировали. Точнее, построили заново. Скорее всего, из обломков, которые валялись вокруг. В общем, это современный новодел.
Рис.81.
Рис.82.
Рис.83.
• Далее, в самом центре аллеи с колоннами на плане Иерусалиме на мозаике Мадабы мы видим большой храм. Для наглядности он изображен «лежащим на боку». Есть ли что-то подобное в Джераше? Да, есть, причем весьма заметное. В самом центре Улицы с Колоннами находится площадь, на которой стоял монумент. От него сегодня осталось лишь четыре пьедестала, на каждом из которых высились четыре гранитные колонны, привезенные якобы из Египта, рис.84, рис.85. Остатки одного из пьедесталов показаны на рис.86. Колонны якобы были сняты и использованы в других сооружениях. Каждая четверка колонн была увенчана большими фигурными квадратными плитами, на которых в свою очередь стояли статуи, рис.84, рис.85. Все это сооружение сегодня именуют Тетрапилоном. Получается, что этот Тетрапилон и был изображен на мозаике Мадабы в самом центре города Иерусалима. Мы видим очередное яркое соответствие.
Рис.84.
Рис.85.
Рис.86.
На самом деле, имеются и другие чрезвычайно яркие наложения, отождествляющие Джераш с городом Иерусалимом, изображенным на мозаике Мадабы. Но об этом мы расскажем ниже, воспользовавшись «Русским Летописцем» XVII века, где описано паломничество в Иерусалим.
Отметим, что некоторые особенности Джераша напоминают сирийскую Апамею. Там тоже есть длинная «аллея», вокруг которой были расположены римские храмы, рис.87 (сегодня все они разрушены). Однако общий план Апамеи далек от плана Джераша и Иерусалима на мозаике Мадабы.
Рис.87.
Обратимся теперь снова к мозаике Мадабы.
На рис.88 мы приводим еще раз главную уцелевшую часть карты из Мадабы, убрав слева внизу постороннюю мозаику из армянской церкви, вставленную «для красоты» издателями книги [1083]. Сегодня нас клятвенно уверяют, что тут показаны близкие окрестности современного Иерусалима в Палестине. При этом приговаривают, что это подтверждают некоторые названия, размещенные на карте. Но мы уже понимаем, что мозаика, скорее всего, перекладывалась именно для того, чтобы «натянуть» карту на небольшую окрестность Иерусалима, «открытого» при Наполеоне и изготовленного не ранее начала XIX века. Названия меняли и перекладывали, дабы любой ценой подтвердить скалигеровскую географию.
Рис.88.