Читаем Выстрел из прошлого полностью

Он хотел завязать тесемки, но ему показалось, что один из документов загнулся, не было ощущения ровности в кипе бумаг. Андрей снова открыл папку и тут же нашел причину: конверт, приклеенный ближе к краю листа. На титульном листе было начертано что-то вроде девиза и характеризовало, что ли, автора-составителя этого досье. Выходит, сделал вывод Андрей, что и второй лист был также для него важен. Насколько важна газетная вырезка? «Жаль, в нашей школе не преподавали скандинавские языки», – вполне серьезно подосадовал он, освобождая конверт от пожелтевшего листа, сложенного пополам. Чирков пробежал глазами выцветшие строки одного столбца, другого, хотел было положить вырезку обратно в конверт, но в это время бросил взгляд на зеркало в серванте, напротив которого он сидел, и увидел в нем свое отражение. Сразу же обратил внимание на то, что видит снимок на обратной стороне газеты, и перевернул ее.

Он еще не понял, по какой причине вдруг подкатил жирный комок к горлу, что заставило зародиться мысли: «Я пожалею о своем любопытстве».

На первом снимке была изображена лежащая на земле женщина. На втором – мужчина. Два трупа. Скорее всего, в статье, текст которой располагался выше снимков, говорилось об убийстве. Андрей пробежал глазами по строчкам, пестревшим непривычными взгляду символами, выискивая отчего-то английские, ставшие привычными слова – killer, murderer, означающие «убийца», и наткнулся на женское имя – Olga. Напоролся на другое – Victor. Проглотил очередной комок, забивший горло: Schifrin. Ольга и Виктор Шифрины.

«Значит, ее настоящая фамилия Чиркова... А паспорт был выписан на имя Ольги Шифриной. Виктор и та женщина, которой он устроил побег из психбольницы, бежали в Швецию в 1984 году».

«Выходит, Счастливчик знал и мою мать, и Виктора. Выходит, в гостях у Ирины Львовны он притворялся. Играл».

А дальше Андрей почувствовал каждый волос на голове, когда прочитал еще одно имя – Мишустин Валентин Сергеевич, чей паспорт он совсем недавно тщательно изучал, и пришел к выводу, что на фото в нем он выглядит свежее. А после этой фамилии он нашел другое, которое искал, но пропустил из-за того, что его ослепили два имени – Ольги и Виктора: киллер.

«Убийца», – повторил про себя Андрей. И вспомнил, с какой хирургической точностью Счастливчик убил Еретика.

«Срок отбывал в Швеции. В тюрьме неподалеку от городка Сундсвалль. Я сидел за убийство».

Андрей долго не мог оторвать взгляда от последнего, предсмертного снимка матери.

«Что ты знаешь о своей матери?»

«Зачем он написал мне письмо?» Андрей уже не сомневался, что автором двух строк был сам Валентин Мишустин, отсидевший в шведской тюрьме за убийство двух человек. Осталась неразгаданной еще одна тайна: зачем он привлек его, Андрея, на свою сторону да еще назвал в своих сносках Избранным? Может, его вдохновляло присутствие рядом человека, мать которого он убил? Он что, извращенец?

«Скоро я это узнаю».

Андрей сложил газету по сгибам и вложил в конверт. Закрыл папку, наконец-то завязал тесемки и положил в секретер. Заметит ли что-нибудь Счастливчик?.. Нет, вряд ли. Если только он не оставил на ящичках и своей папке контрольных меток в виде протянутой нитки или волоса.

А теперь пора успокоиться, решил Андрей, это жизненно важно. Если Валентин заметит перемены в настроении подопечного, он вытянет из него всю правду. Что будет потом, лучше не думать. И постараться забыть о том, насколько он быстр в стрельбе. Глазом не успеешь моргнуть, как получишь пулю в лоб.

Он сказал, что вернется часам к восьми, значит, есть три-четыре часа. Андрею пришлось идти на риск. Он снова открыл досье и вынул из конверта газету. Вложив ее в журнал, он вышел из квартиры. Путь его лежал в посольство Королевства Швеции, расположенного в доме номер 60 по Мосфильмовской улице. Он доехал до станции метро «Университет», дальше пошел пешком по Ломоносовскому и Мичуринскому проспектам.

Сегодня был четверг, однако прием документов закончился в двенадцать часов, о чем, собственно, сказал Андрею охранник посольства. И едва Андрей высказал свою просьбу, брови его взметнулись вверх.

– Что, простите?

– Мне нужно перевести текст газетной заметки, написанной на шведском языке, – повторил Андрей. – Я подумал, что здесь мне наверняка помогут. Это срочно, а мне больше некуда обратиться.

– Ну хорошо. – Высоченный охранник в военной форме принял от парня статью, пробежал ее глазами и перевел: – 6 ноября 1984 года в Сёдермальме произошло двойное убийство... Один из полицейских получил огнестрельное ранение в грудь. Тем не менее преступника удалось задержать. Им оказался уроженец Ленинграда Мишустин Валентин Сергеевич. Его жертвами стали граждане СССР Ольга и Виктор Шифрины. Мотивы преступления выясняются.

Он вернул заметку и сказал:

– Громкое убийство. Но я о нем ничего не слышал. Мне в ту пору было четыре года.

– Мне тоже. Спасибо большое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ ГРУ

Сверхсекретный объект
Сверхсекретный объект

Капитан Осокин был когда-то на хорошем счету у командира спецподразделения ГРУ «Каскад» подполковника Федорова. Но теперь у него новое имя Стен и кличка Циклоп, и он возглавляет диверсионную группу, заброшенную в Россию для сбора секретных сведений о баллистической ракете «Тополь-М». По иронии судьбы, Федорову пришлось возглавить операцию по поимке Циклопа и его команды. Он знает, с кем имеет дело: Осокин убивает человека одним ударом и не знает себе равных в стрельбе по-македонски. Но и бывший, и новый руководитель «Каскада», майор Кудрявцев, полны решимости остановить матерого диверсанта, предателя и убийцу, ведь они хорошо знали его задолго до того, как он был отчислен за мародерство из отряда, попал в Штаты и был завербован ЦРУ...Роман издавался под названиями «Охота на Гризли», «Стрельба по-македонски».

Сергей Львович Москвин

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика