Читаем Выстрел из прошлого полностью

Он хотел завязать тесемки, но ему показалось, что один из документов загнулся, не было ощущения ровности в кипе бумаг. Андрей снова открыл папку и тут же нашел причину: конверт, приклеенный ближе к краю листа. На титульном листе было начертано что-то вроде девиза и характеризовало, что ли, автора-составителя этого досье. Выходит, сделал вывод Андрей, что и второй лист был также для него важен. Насколько важна газетная вырезка? «Жаль, в нашей школе не преподавали скандинавские языки», – вполне серьезно подосадовал он, освобождая конверт от пожелтевшего листа, сложенного пополам. Чирков пробежал глазами выцветшие строки одного столбца, другого, хотел было положить вырезку обратно в конверт, но в это время бросил взгляд на зеркало в серванте, напротив которого он сидел, и увидел в нем свое отражение. Сразу же обратил внимание на то, что видит снимок на обратной стороне газеты, и перевернул ее.

Он еще не понял, по какой причине вдруг подкатил жирный комок к горлу, что заставило зародиться мысли: «Я пожалею о своем любопытстве».

На первом снимке была изображена лежащая на земле женщина. На втором – мужчина. Два трупа. Скорее всего, в статье, текст которой располагался выше снимков, говорилось об убийстве. Андрей пробежал глазами по строчкам, пестревшим непривычными взгляду символами, выискивая отчего-то английские, ставшие привычными слова – killer, murderer, означающие «убийца», и наткнулся на женское имя – Olga. Напоролся на другое – Victor. Проглотил очередной комок, забивший горло: Schifrin. Ольга и Виктор Шифрины.

«Значит, ее настоящая фамилия Чиркова... А паспорт был выписан на имя Ольги Шифриной. Виктор и та женщина, которой он устроил побег из психбольницы, бежали в Швецию в 1984 году».

«Выходит, Счастливчик знал и мою мать, и Виктора. Выходит, в гостях у Ирины Львовны он притворялся. Играл».

А дальше Андрей почувствовал каждый волос на голове, когда прочитал еще одно имя – Мишустин Валентин Сергеевич, чей паспорт он совсем недавно тщательно изучал, и пришел к выводу, что на фото в нем он выглядит свежее. А после этой фамилии он нашел другое, которое искал, но пропустил из-за того, что его ослепили два имени – Ольги и Виктора: киллер.

«Убийца», – повторил про себя Андрей. И вспомнил, с какой хирургической точностью Счастливчик убил Еретика.

«Срок отбывал в Швеции. В тюрьме неподалеку от городка Сундсвалль. Я сидел за убийство».

Андрей долго не мог оторвать взгляда от последнего, предсмертного снимка матери.

«Что ты знаешь о своей матери?»

«Зачем он написал мне письмо?» Андрей уже не сомневался, что автором двух строк был сам Валентин Мишустин, отсидевший в шведской тюрьме за убийство двух человек. Осталась неразгаданной еще одна тайна: зачем он привлек его, Андрея, на свою сторону да еще назвал в своих сносках Избранным? Может, его вдохновляло присутствие рядом человека, мать которого он убил? Он что, извращенец?

«Скоро я это узнаю».

Андрей сложил газету по сгибам и вложил в конверт. Закрыл папку, наконец-то завязал тесемки и положил в секретер. Заметит ли что-нибудь Счастливчик?.. Нет, вряд ли. Если только он не оставил на ящичках и своей папке контрольных меток в виде протянутой нитки или волоса.

А теперь пора успокоиться, решил Андрей, это жизненно важно. Если Валентин заметит перемены в настроении подопечного, он вытянет из него всю правду. Что будет потом, лучше не думать. И постараться забыть о том, насколько он быстр в стрельбе. Глазом не успеешь моргнуть, как получишь пулю в лоб.

Он сказал, что вернется часам к восьми, значит, есть три-четыре часа. Андрею пришлось идти на риск. Он снова открыл досье и вынул из конверта газету. Вложив ее в журнал, он вышел из квартиры. Путь его лежал в посольство Королевства Швеции, расположенного в доме номер 60 по Мосфильмовской улице. Он доехал до станции метро «Университет», дальше пошел пешком по Ломоносовскому и Мичуринскому проспектам.

Сегодня был четверг, однако прием документов закончился в двенадцать часов, о чем, собственно, сказал Андрею охранник посольства. И едва Андрей высказал свою просьбу, брови его взметнулись вверх.

– Что, простите?

– Мне нужно перевести текст газетной заметки, написанной на шведском языке, – повторил Андрей. – Я подумал, что здесь мне наверняка помогут. Это срочно, а мне больше некуда обратиться.

– Ну хорошо. – Высоченный охранник в военной форме принял от парня статью, пробежал ее глазами и перевел: – 6 ноября 1984 года в Сёдермальме произошло двойное убийство... Один из полицейских получил огнестрельное ранение в грудь. Тем не менее преступника удалось задержать. Им оказался уроженец Ленинграда Мишустин Валентин Сергеевич. Его жертвами стали граждане СССР Ольга и Виктор Шифрины. Мотивы преступления выясняются.

Он вернул заметку и сказал:

– Громкое убийство. Но я о нем ничего не слышал. Мне в ту пору было четыре года.

– Мне тоже. Спасибо большое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ ГРУ

Сверхсекретный объект
Сверхсекретный объект

Капитан Осокин был когда-то на хорошем счету у командира спецподразделения ГРУ «Каскад» подполковника Федорова. Но теперь у него новое имя Стен и кличка Циклоп, и он возглавляет диверсионную группу, заброшенную в Россию для сбора секретных сведений о баллистической ракете «Тополь-М». По иронии судьбы, Федорову пришлось возглавить операцию по поимке Циклопа и его команды. Он знает, с кем имеет дело: Осокин убивает человека одним ударом и не знает себе равных в стрельбе по-македонски. Но и бывший, и новый руководитель «Каскада», майор Кудрявцев, полны решимости остановить матерого диверсанта, предателя и убийцу, ведь они хорошо знали его задолго до того, как он был отчислен за мародерство из отряда, попал в Штаты и был завербован ЦРУ...Роман издавался под названиями «Охота на Гризли», «Стрельба по-македонски».

Сергей Львович Москвин

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик
Красные волки
Красные волки

В горах Дагестана отряд спецназа ГРУ под командованием капитана Шереметева проводит операцию по уничтожению боевиков. На одном из перевалов бойцы задерживают трех подозрительных типов, которые на поверку оказываются университетскими работниками из Махачкалы. Шереметев наводит справки и узнает, что ученые занимаются восстановлением в здешних местах популяции редкого вида волков. Ученых отпускают. Вскоре после этого трех бойцов из отряда Шереметева находят мертвыми, и их, судя по всему… загрызли волки. Интуиция подсказывает капитану, что смерть спецназовцев и деятельность дагестанских зоологов связаны между собой. Он начинает расследование и очень скоро понимает, что интуиция его не подвела…Ранее книга выходила под названием «Боевая стая».

Сергей Васильевич Самаров

Боевик / Детективы / Боевики