Читаем Выстрел (ЛП) полностью

Я стою перед своим зеркалом в полный рост, которое находится около стены. Черное атласное платье без бретелек, корсаж которого украшен стразами, сужается в черную атласную юбку до пола. Беннетт подходит с широкой улыбкой на лице, хватает замок и медленно застегивает молнию по центру моей спины.

— Ты красотка, — говорит он, прокладывая дорожку поцелуев на моем обнаженном плече.

— Беннетт, щекотно, — хихикаю я, потряхивая плечами. Я наблюдаю за его отражением в зеркале, пока он смеется, и затем говорю:

— Поможешь мне с поясом?

Смотря вниз на широкий, темно-оранжевый, атласный пояс, который обвивает мою талию и спускается вниз по бедрам, он качает головой, берет два конца пояса и спрашивает:

— Что я должен с ним сделать?

— Поскольку ты такой умный мальчик, думаю, ты мог бы связать их вместе, — поддразниваю я его. Подмигнув, я выпрямляю спину и объясняю: — Просто слабый узел. Я бы хотела, чтобы он немного висел чуть ниже моей талии.

Пока он завязывает узел, мой разум возвращается к Деклану. Я не говорила с ним после вчерашней встречи, но знаю, что он будет на сегодняшней вечеринке. Он стал более нетерпелив по отношению ко мне, и это хорошо. Но всегда, когда Деклан и Беннетт в одном месте, это нервирует меня. Я не думаю, что Беннетт решит, что у меня роман на стороне, но заставить его что-то подозревать может стать фатальным. Мне нужно убедиться, что Беннетт ничего не узнает и просто решит, что мы сдружились во время планирования вечеринки и что единственную близость, которую я жажду — только с моим мужем.

— Пойдет? — спрашивает он и отходит от меня.

Я поворачиваюсь и смотрю из-за своего плеча на спину платья, и улыбаюсь.

— Идеально. Спасибо.

Он обнимает меня и притягивает к себе ближе. На нем черный смокинг и галстук-бабочка — классический Беннетт. Смотрю прямо ему в глаза, тихо вздыхаю и, расслабляясь в его объятиях, шепчу:

— Я скучаю по тебе.

— Я здесь, дорогая. Рядом с тобой.

— Это сейчас. Но я по-прежнему скучаю так, будто не могу подобраться достаточно близко к тебе, — произношу я, мои слова не что иное, как желание вызвать его полное расположение.

— Боже, ты хоть представляешь, что делаешь со мной?

— Хммм... расскажи мне.

— Если я расскажу, то развяжу этот пояс и сорву с тебя это платье.

Моя улыбка расцветает, и он целует меня в уголок рта, осторожно, чтобы не стереть мой блеск для губ. Пару минут мы еще обнимаем друг друга, прежде чем надеваем свои пальто и направляемся к машине.

Когда мы прибываем к отелю, Болдуин останавливается перед парадной дверью, и Беннетт берет коробку с моей маской. Он открывает ее, вытаскивает черную маску и спрашивает:

— Где ты ее нашла? Она правда уникальна.

Его вопрос застает меня врасплох, потому что я думала, это был его подарок, но потом до меня доходит причина того, почему не было ни карточки, ни записки — это от Деклана.

— Ох, — шепчу я, на секунду задумавшись, прежде чем лгу. — Я нашла ее в интернете и заказала.

— Иди сюда, — говорит он и тянется ко мне. Осторожно надевает ее на меня и завязывает сзади ленточку. Не могу поверить, что Деклан сделал это и ничего не сказал.

— Хорошо смотрится? — спрашиваю я.

— Ты безупречна.

Я вытягиваю руку и беру его маску — золотистую, с гравировкой и огромными темно-оранжевыми и темно-красными вихрями пламени, создающими контраст. Когда я завязываю ее, легонько прижимаюсь своими губами к его.

— Пошли, — произносит он. — Я хочу, чтобы все увидели, насколько ты прекрасна сегодня вечером.

Смеясь над его словами, я произношу:

— Как «конфетка»? (прим. перев. — красивая девушка рядом с известным бизнесменом на светском мероприятии).

— Ты намного больше, чем просто «конфетка».

Он берет меня за руку, когда мы входим внутрь, «стильно опоздав», в уже заполненную комнату. Я на мгновение останавливаюсь, рассматривая все: темную комнату, освещенную простенькими фонариками, выставленными у стены, роскошные красные и оранжевые цветы и зелень, расставленную на столах; народ разоделся в свои самые лучшие платья и смокинги, и маски отражают тему: дьяволы, арлекины, черные обтянутые кожей и, конечно, моя собственная черная металлическая маска.

— Не думал, что ты можешь переплюнуть саму себя, но тут ошеломляюще, дорогая, — говорит мне Беннетт.

Комната оживлена друзьями, коллегами моего мужа, официантами, разносящими напитки и закуски, группа музыкантов играет, а люди танцуют и смешиваются друг с другом.

— Идем? — говорит Беннетт и заводит меня во мрак комнаты, освещенный фонарями.

Не проходит много времени, прежде чем мы смешиваемся с толпой и приветствуем гостей. Я быстренько беру бокал шампанского с серебряного подноса. Делаю глоток и слышу голос Жаклин позади себя:

— Нина, я поражена.

Когда я поворачиваюсь к ней лицом, я отвечаю:

— Ты сказала это так, будто сомневалась, — мои слова выходят немного резкими, но она, кажется, не замечает.

— Никогда. Ты всегда устраиваешь лучшие мероприятия, — произносит она. — Выглядишь потрясающе, к слову, я обожаю оранжевый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература