Читаем Выжившие полностью

– Не туда. Холмы там значительно выше, и вид с них, конечно, лучше. Но мы можем потратить целый день в дороге только для того, чтобы полюбоваться им. – Он медленно повернулся, разглядывая всю картину, потом показал направо. – Видишь вон там полосу?

Том пристально вгляделся. Ему понадобилось несколько минут, чтобы увидеть, потому что издалека это выглядело как тонкая черточка, ненамного шире змеиного следа в гуще деревьев. Теперь он уже не мог ошибиться.

– Река?

Шен кивнул.

– Думаю, было бы слишком наивно надеяться, что это дорога. Но если река, мы сможем выяснить, куда она течет, и идти вдоль ее русла. Не гарантия, конечно, но это наш лучший шанс найти выход. – Его взгляд застыл на едва заметной расщелине между скалами вдали. – Вероятно, она течет туда, стекая с более высоких холмов позади нас через эту расщелину.

– Значит, вот наш путь к спасению. Следовать за рекой и надеяться, что пилот сбросил нас не за тысячу миль от цивилизации.

– Идти вдоль русла реки, – улыбнулся Шен. – Много живности в воде и вокруг нее будет мечтать нас съесть. Поэтому мы пойдем вдоль русла, но на безопасном расстоянии.

Том тоже улыбнулся, но, прежде чем успел что-нибудь сказать, они услышали крик. Это, несомненно, был Крис:

– Эй, вы двое, идите сюда и дайте нам руку!

Потребовалось несколько секунд, чтобы разглядеть ребят среди деревьев. Том даже удивился, как Крису вообще удалось их увидеть, а затем он начал спускаться.

Они шли довольно долго, прежде чем увидели Криса – он взбирался вверх по склону, неся кого-то на спине. Том решил было, что ошибся и они нашли выжившего, но эта мысль быстро улетучилась. Следующее, о чем подумал Кэлловэй, – Барни ранен, но заметив, что тот идет следом за Крисом, он почувствовал странное облегчение.

И только потом Том понял: Крис тащит на спине Тоби – парня, который считался самым здоровым и крепким из них троих. Еще до того, как они приблизились, Кэлловэй смог разглядеть застывшее лицо Тоби, повисшего на плече друга. Его вид не предвещал ничего хорошего.

Теперь они были близко, и Крис попросил Барни помочь. Они аккуратно уложили пострадавшего на землю.

– Он поскользнулся, и что-то укусило его за руку.

– Что это было? – тут же спросил Шен.

– Он думает, змея. – ответил за Криса Барни. – Укус выглядит как змеиный.

– Но нам нужно отнести его обратно. Ему плохо, – добавил Крис.

Том посмотрел на Тоби – казалось удивительным, что Крис так долго тащил на себя столь крепкого парня. А затем он вдруг понял: укушенному не было плохо – он был мертв.

Шен склонился над другом и проверил пульс, зрачки, потом снова пульс, подождав подольше, затем положил пальцы ему на шею. Остальные молча наблюдали. Лицо Криса выражало смятение и ужас, словно он не мог принять очевидный факт, что человек, которого они изо всех сил спасали, уже умер.

Шен взглянул на Криса.

– Он мертв. – И повернулся к Барни. – Это могла быть гадюка? Похоже, у него случился шок.

Барни выглядел потерянным и когда ответил, его голос звучал отрешенно:

– Мы не видели ее, но вполне может быть, ведь следы ядовитых зубов глубокие. Он… да.

Шен рассматривал рану на предплечье Тоби, а Крис повернулся к Тому и произнес:

– Вот это идиотизм! Я тащил мертвого парня. – Его лицо перекосило, а глаз задергался в нервном тике.

Тот ничего не ответил, но взглянул на Тоби еще раз, чтобы убедиться: на его месте мог оказаться любой из них, поэтому говорить о том, что они выжили, еще рановато. Всего-то и надо, что споткнуться и упасть или быть укушенным кем-то. И есть еще бесконечное количество других существ, которые могут убить их здесь.

Словно услышав мысли Тома, Барни заметил:

– Джоэль должен понять, как опасно здесь оставаться.

Крис решил, что эти слова адресованы ему, и ответил:

– Да, я поговорю с ним. – А затем снова взглянул на тело. – Нам нужно взять его с собой вниз и похоронить.

Шен вскинул брови.

– Как и где? У нас нет инструментов, и тут такая почва… – Он постучал ногой о землю. – Мы не сможем вырыть достаточно глубокую яму.

– Нельзя просто оставить его здесь.

– Вы оставили людей в самолете, – произнес Том.

– Это другое. Они все обгорели и…

– Нет, – возразил Барни. Он взглянул на Тома, его голос дрожал. – Я хочу сказать, они все были мертвы. Абсолютно все. Но не все сгорели. Хотя было бы лучше, если бы… если бы все.

Крис кивнул, соглашаясь с ним. Оба были шокированы видом изувеченных тел, и смерть Тоби добила их.

Том рассудил:

– Это неважно. Вы оставили их, потому что так было нужно, и мы оставляем его. Если спасемся, то сможем рассказать, где искать тела.

– Ты прав, – неуверенно согласился Крис. – Надо сказать несколько слов?

Том взглянул на тело, чувствуя злость из-за случившегося. Тоби так горел желанием выполнить приказ Джоэля, что стал неосторожным и подверг себя абсолютно ненужной опасности. Теперь он мертв, и все это было напрасно. Том почувствовал внезапное, почти физическое, сильное желание быстрее уйти отсюда.

– Как хочешь.

Он не стал ждать ответа, развернулся и начал подниматься по склону.

<p>Глава 10</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Молодежный психологический триллер

Молочные зубы
Молочные зубы

Страдающая от генетического заболевания Сюзетта Йенсен всегда знала, что материнство станет для нее серьезным испытанием. Тем не менее, она дарит жизнь малышке Ханне, полагая, что теперь у них с Алексом будет настоящая семья. Чувствуя обиду на собственную мать, Сюзетта твердо намерена воспитывать дочь в любви и заботе, которых она была лишена.Но Ханну с уверенностью можно назвать трудным ребенком: в свои семь она умеет читать и писать, но еще не произнесла ни слова. Отличаясь дурным нравом, девочка не задерживается надолго ни в детском саду, ни в школе, вынуждая Сюзетту перевести дочь на домашнее обучение. Презирая установленные мамой правила, девочка с каждым днем становится все агрессивнее. И только с отцом Ханна ведет себя как ангел: для Алекса она его lilla gumman.Сюзетта уверена, что их дочь – первоклассный манипулятор и ненавидит мать. Она одна замечает ревность и ненависть в глазах Ханны. И чем больше усилий прикладывает девочка, чтобы разлучить родителей, тем больше Сюзетта начинает бояться за свою жизнь…

Зои Стейдж

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер