Читаем Выжившие полностью

Том не собирался спорить с доводами Джоэля – люди были слишком измотаны, чтобы спускаться в ущелье, а потом подниматься обратно, и если бы он шел один, то перешел бы по поваленному дереву, не раздумывая ни секунды. Но мысль о том, что нужно будет перевести по нему каждого, наполняла его предчувствием беды. Кто-то получил вывих или растяжения, кому-то нездоровилось, все были измотаны жарой и голодом. Если кто-нибудь сорвется с этой высоты, то лучшее, на что можно надеяться, – это мгновенная смерть.

<p>Глава 28</p></span><span>

Прошло еще полчаса, прежде чем вся группа собралась у поваленного дерева. Его ветвистые могучие корни торчали в разные стороны. И сейчас, когда люди стояли рядом с ним, задача представлялась еще более пугающей: дерево опускалось на другую сторону ущелья под более крутым углом, чем им показалось сначала, и хотя сам ствол был четыре или пять футов в обхвате, идти им пришлось бы по его опасно узкой полукруглой кромке.

Джоэль залез на него лишь со второй попытки, но выглядел совершенно невозмутимым, когда повернулся и сказал:

– Видите точку опоры? На нее нужно встать, чтобы забраться. Это нетрудно, если знать как.

Том взглянул на стоящих людей: он не был уверен, что все согласятся с его словами. Особенно Хлоя – она выглядела заторможенной, и он подумал, не подцепила ли девушка какой-нибудь вирус.

Джоэль привязал один конец веревки к огромному шишковатому корню и двинулся по стволу. Он отлично скрывал страх, хотя сложно было не заметить, как крепко парень вцепился в трос. На другом конце склона по мере приближения Джоэля падали небольшие комья земли – грязь и камни летели вниз, в пустоту.

Веревка закончилась, и главарь аккуратно привязал ее к одной из сломанных ветвей на самом поваленном дереве, а потом сделал последние два шага до края ствола. Он спрыгнул на землю, и от приземления почва снова немного осыпалась в пустоту.

Это не укрылось от глаз Милы, которая стояла, тяжело опираясь на металлический посох.

– Мне не нравится, как осыпаются эти края, – пробормотала она.

Крис хотел было ей ответить, но не успел открыть рот – снова послышался голос Джоэля.

– Окей, смотрите, ствол совершенно целый и широкий. И, поверьте, вы даже не заметите, как высоко находитесь!

В ответ послышалось приглушенное бормотание, скорее нервное, чем скептическое, и Джоэль добавил:

– Шен, ты переходишь первым, потом Ник и Сандип с плотом.

Все мысли о том, насколько небезопасным может оказаться этот переход, были отброшены в сторону в приступе бурной организационной деятельности. Шен встал на дерево и довольно уверенно пошел вперед; Ник и Сандип затащили ящик с плотом и двинулись за ним крошечными шагами, изо всех сил вцепившись в страховочную веревку.

Том держался в стороне от суеты и наблюдал за противоположным краем ущелья, на котором покоилась верхушка дерева. Было тревожно от того, что с каждым шагом Ника и Сандипа целые куски земли, откалываясь, падали с этого склона. Та сторона, где ребята сходили с бревна, выглядела очень зыбкой.

Кейт и Эмма перешли легко – они старались ступать синхронно. Следующей была Хлоя, за ней Крис, чтобы помочь при необходимости. Когда девушке оставалось сделать буквально два шага до конца, она вдруг замерла. Крис не мог обхватить ее, и Кейт быстро спустилась вниз и протянула руки, помогая Хлое завершить путь.

К Тому подошла Элис.

– Я беру второй плот с Джорджем, – заявила она. – Но мы подождем, пока все перейдут, из-за лишнего веса – ему не нравится, как обваливается земля на той стороне.

– Хорошо. Я пойду последним. Когда вы окажетесь на месте, я отвяжу веревку и принесу с собой.

Эти слова ее обеспокоили, и перед тем как пойти, Элис попыталась найти правильные слова:

– У нас еще есть веревка. Ты можешь не отвязывать эту, чтобы было за что держаться.

Он улыбнулся, тронутый ее волнением.

– Со мной все будет нормально – она же останется привязанной на другом конце.

Девушка согласно кивнула и, видимо, хотела сказать что-то еще, когда с другой стороны раздался крик.

На дереве находились Лара и Оскар. «Держись!» – крикнул он. Здоровенный кусок противоположного края ущелья обвалился, вниз полетели камни и земля, а верхушка дерева рухнула вниз.

Оскара и Лару сбило с ног, но они чудом смогли удержаться на стволе, крепко вцепившись в страховочную веревку. Лара вскрикнула от боли и потерла бедро.

На стороне, где стоял Том, раздались обеспокоенные голоса, но их перекрыл голос Джоэля:

– Окей, вы в порядке, просто продолжайте идти. Мы вас вытащим. – Хотя все и так слышали его, Джоэль заговорил еще громче, обращаясь к ним: – Остальные оставайтесь пока на месте. Нужно проверить, насколько тут все устойчиво.

Джордж вскинул брови и хмыкнул:

– Думаю, мы уже знаем.

Они молча смотрели, как Оскар делает последние несколько шагов, за ним – Лара, слегка прихрамывая. Когда оба спрыгнули с дерева, послышались вздохи облегчения. Но на этой стороне по-прежнему оставалось пять человек – Барни, Джесс, Джордж и Элис, Том. И еще был плот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молодежный психологический триллер

Молочные зубы
Молочные зубы

Страдающая от генетического заболевания Сюзетта Йенсен всегда знала, что материнство станет для нее серьезным испытанием. Тем не менее, она дарит жизнь малышке Ханне, полагая, что теперь у них с Алексом будет настоящая семья. Чувствуя обиду на собственную мать, Сюзетта твердо намерена воспитывать дочь в любви и заботе, которых она была лишена.Но Ханну с уверенностью можно назвать трудным ребенком: в свои семь она умеет читать и писать, но еще не произнесла ни слова. Отличаясь дурным нравом, девочка не задерживается надолго ни в детском саду, ни в школе, вынуждая Сюзетту перевести дочь на домашнее обучение. Презирая установленные мамой правила, девочка с каждым днем становится все агрессивнее. И только с отцом Ханна ведет себя как ангел: для Алекса она его lilla gumman.Сюзетта уверена, что их дочь – первоклассный манипулятор и ненавидит мать. Она одна замечает ревность и ненависть в глазах Ханны. И чем больше усилий прикладывает девочка, чтобы разлучить родителей, тем больше Сюзетта начинает бояться за свою жизнь…

Зои Стейдж

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер