Читаем Выжившие полностью

Джоэль изучал почву, разговаривая с Шеном, который то и дело качал головой и поглядывал на Барни. Самопровозглашенный лидер пнул землю у края ущелья и, когда земля снова осыпалась, толкнул ствол дерева, словно проверяя его на прочность.

– Джесс! – воскликнул Барни.

Том повернулся: девушка уже залезла на дерево. Она улыбнулась им обоим. Он понял эту улыбку, и внутри все похолодело, но Джесс пояснила:

– То, что делает Джоэль, ничего нам не докажет. Я – самая легкая.

И с этими словами она начала спускаться по поваленному стволу, едва придерживая страховочную веревку. На полпути девушка остановилась и повернулась, чтобы взглянуть на них, и Том почувствовал, как желудок мгновенно сжался от страха: неужели она собиралась броситься в пропасть? Но потом Джесс пожала плечами, словно только хотела показать им, как надо идти по бревну, и двинулась дальше. Когда она подходила к концу, с той стороны в очередной раз посыпались куски земли, но сам ствол не сдвинулся.

Джоэль старался не смотреть, как она приближается, но потом, словно это была его идея, крикнул:

– Отлично, мы можем это сделать! Барни, ты следующий.

Парень благополучно преодолел этот путь, и ничего не обрушилось. Том помог Джорджу и Элис поднять плот на ствол, потом залез сам и встал за ними там, где к вывороченному корню была привязана веревка.

– Как только вы перейдете с плотом, я отвяжу веревку и присоединюсь к вам, – сказал он.

Джордж и Элис начали двигаться такими же маленькими шажками, как и остальные, таща ящик с плотом и балансируя на покатом стволе. Все замерли, следя за каждым их движением. Почва на другой стороне сейчас не осыпалась, и все же Том чувствовал: что-то идет не так.

Он ощущал какую-то вибрацию в стволе под своими ногами, и разумеется, подумал, что ее создают Джордж и Элис, но вдруг послышался звук натяжения – словно скрипела веревка, готовая вот-вот оборваться.

Он понял, что Джордж и Элис тоже почувствовали это, потому что они перебросились короткими суетливыми фразами и ускорили шаг. Хотя Джоэль кричал им: «Не спешите, вы проходите нормально», ребята не слушали его и продолжали торопиться; Том ощущал, как усиливается это натяжение. Наконец оно достигло пика, и дерево обломилось.

Он услышал громкий треск, и его подбросило вверх. Том подпрыгнул и приземлился на жесткую поверхность склона. Он почувствовал, как воздух со свистом вышел из легких, услышал крики с другой стороны и повернулся, чтобы посмотреть, все ли в порядке.

Здоровенный кусок скалы на краю ущелья обломился, и бревно провалилось в расселину; вывороченные корни натянулись, а затем вдруг оборвались, наполнив воздух комьями земли и трухи. Джорджа и Элис тоже подбросило вверх, и секунду Том не мог разобрать – прыгнули они, добрались до ребят, или их сбросило и оба упали в бездну.

Затем пыль рассеялась: парочка приземлилась у самого края, по-прежнему держа ящик с плотом, и он понял, что ребята прыгнули, но облегчение оказалось преждевременным. Джордж был сзади, и когда его ноги ударились о землю, она посыпалась под ним, и парень шлепнулся, опрокинувшись, утаскивая за собой ящик с плотом.

Элис вскрикнула, когда ее сбило с ног, но удержала строп; теперь на ней висел Джордж и плот, и ее могло легко утащить вниз. Парень болтался внизу, ударяясь о стену ущелья, но удерживая строп одной рукой и пытаясь дотянуться до него другой.

Еще один толчок, и вторая нога Джорджа тоже соскользнула, а Элис стащило к самому краю, но она по-прежнему крепко держала строп.

Было невероятно, что девушка еще не разжала руки.

– Кто-нибудь, помогите мне! – крикнула она.

Несколько человек, в ужасе наблюдавших за развернувшейся картиной, кинулись к ней. Крис подбежал первым; он ухватился за строп и потянул его вверх. Джордж всем телом ударился о склон, отчего еще больше комьев земли полетело вниз, но успел зацепиться. Оскар наклонился к нему, схватил за руку и потянул вместе с ящиком на край, а потом оттащил на безопасное расстояние.

Все торжествующе завопили, и Том, к собственному удивлению, кричал вместе с ними и смеялся от облегчения: Джордж был на волосок от смерти, но они сумели его спасти.

Затем Кэлловэй перевел взгляд на дерево, которое теперь валялось далеко внизу. Вновь подняв глаза, парень увидел, что ликование на другой стороне сменилось молчанием. Все просто смотрели на него, и Том даже обрадовался, что не мог с такого расстояния отчетливо разглядеть выражения их лиц.

Элис стояла, обнимая Джорджа, но когда наступило молчание, она обернулась, увидела Тома и сделала шаг вперед, подойдя к самому краю.

– Мы будем ждать здесь! – Это было не предложение, а утверждение. – Тебе нужно найти спуск вниз и пройти через ущелье. Если сможешь спуститься вниз, мы сбросим тебе веревку.

Он посмотрел вниз на дерево, пытаясь разглядеть оставшуюся там веревку, потом снова перевел взгляд на перепачканных грязью ребят. Джоэль оказался прав: они бы потратили очень много сил на то, чтобы спуститься в это ущелье. Но для Тома это будет не легче, а времени ждать у них не было.

– Вы не можете ждать! – крикнул он. – Вы должны идти к реке…

Перейти на страницу:

Все книги серии Молодежный психологический триллер

Молочные зубы
Молочные зубы

Страдающая от генетического заболевания Сюзетта Йенсен всегда знала, что материнство станет для нее серьезным испытанием. Тем не менее, она дарит жизнь малышке Ханне, полагая, что теперь у них с Алексом будет настоящая семья. Чувствуя обиду на собственную мать, Сюзетта твердо намерена воспитывать дочь в любви и заботе, которых она была лишена.Но Ханну с уверенностью можно назвать трудным ребенком: в свои семь она умеет читать и писать, но еще не произнесла ни слова. Отличаясь дурным нравом, девочка не задерживается надолго ни в детском саду, ни в школе, вынуждая Сюзетту перевести дочь на домашнее обучение. Презирая установленные мамой правила, девочка с каждым днем становится все агрессивнее. И только с отцом Ханна ведет себя как ангел: для Алекса она его lilla gumman.Сюзетта уверена, что их дочь – первоклассный манипулятор и ненавидит мать. Она одна замечает ревность и ненависть в глазах Ханны. И чем больше усилий прикладывает девочка, чтобы разлучить родителей, тем больше Сюзетта начинает бояться за свою жизнь…

Зои Стейдж

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер