– Если я не поем и не посплю как человек, застрелюсь, – предупредил кто-то из трапперов.
Остальные были солидарны с ним. Гласс попросил быть аккуратнее. Если это арикара, то им несдобровать. Впрочем, ни дома, ни одежда индейцев не соответствовали облику воинственных арикара. Трапперы поспешили в поселение.
Когда они подошли к домам, их уже вышли встречать индейцы.
– Не могу понять, что за народ, – прошипел Гласс остальным.
– Мы так рады вас видеть, – начала было старая женщина, хватая Марша за руку. Говорили они на каком-то из наречий пауни. Гласс и их переводчик понимали большую часть слов, но такого произношения никогда не слышали.
– Да какая разница, нас за стол приглашают, – прошипел Даттон на ухо Глассу.
Трапперов поспешили провести в типи вождя. Здесь было тепло. Вдоль стен тянулись лавки, кругом были покрывала, в центре типи горел очаг. Душный жар тут же усыпил внимание охотников.
Гласс стал озираться по сторонам. Индейцы представились народом чауи, одним из пауни, но Гласс слишком хорошо помнил традиции этого народа. Пауни всегда воспринимали белых людей как способ легкой наживы. Белых они презирали. Поначалу они проявляли всяческое уважение к человеку, затем обыскивали его, отбирали все, представляющее для них ценность, и отпускали. Проблемы с белыми им были не нужны, но и пустое гостеприимство им было несвойственно – это не кроу.
– Нам нужно немедленно уходить, – процедил Гласс, изображая интерес к яствам, которыми уставили все пространство перед очагом.
– Почему? – так же тихо спросил жующий что-то Марш.
– Поверь мне, если тебя хотят накормить, то, скорее всего, затем тебя поджарят, – ответил Гласс.
Траппер недоверчиво усмехнулся, но все-таки тоже начал озираться в поисках путей отхода.
– Возле входа в хижину дорожка к реке, там будут лодки. Если что, бежим туда, – сказал Гласс. Марш кивнул и передал соседу. Трапеза протекала в напряженном молчании, которое прерывалось лишь вопросами вождя. Позади трапперов все время кто-то суетился. К вождю то и дело подбегали и говорили что-то на ухо. Глассу удалось расслышать знакомое слово. Он не мог вспомнить, где раньше слышал его. Вдруг он вспомнил:
– Арикара, – прошептал он.
Это слово имело эффект взорвавшейся бомбы. Трапперов моментально попытались скрутить, но те отчаянно вырвались. Гласс первым высвободился, побежал по дорожке, ведущей вниз. Там действительно было две больших лодки. Один из арикара уже лез в лодку, выкрикивая ругательства, когда остальные трапперы показались на дорожке к реке. Индейца пришлось оглушить веслом. Все трапперы благополучно запрыгнули в лодку и начали отчаянно работать веслами.
Арикара преследовали их по берегу, часть догоняла на лодке. В конце концов стало понятно, что по воде убежать не удастся. Противоположный берег реки выглядел совершенно пустынно. Вдалеке виднелись пики гор. Гласс распорядился причалить к берегу. Пока они возились, арикара разгадали их план и уже почти вплотную приблизились к противоположному берегу. Гласс побежал в сторону гор, Марш и Даттон скрылись в лесу, Чапмена и Мура схватили. Мур все-таки умудрился бежать, а одного траппера арикара удалось связать. В живых его больше никто не видел.
Глава 2. Возвращение
В горах Гласс нашел небольшую пещеру. Дыхание окончательно сбилось, и для того, чтобы сесть, ему пришлось опереться о каменную стену пещеры. Отдышавшись, Гласс начал изучать содержимое карманов. Нож и кресало были на месте, а это уже неплохо. Траппер развел огонь и улегся спать. В очередной раз он лишился всего, что имел. В какие только пещеры его не загоняла жизнь… Это уже больше не удивляло и не расстраивало, скорее выглядело скучным повторением плохого сюжета.
На следующий день траппер отправился в путь. Он совершенно не представлял, где сейчас находится и куда ему теперь идти. Он отыскал нечто похожее на дорогу и просто пошел по ней, безо всякого представления о том, куда ведет эта тропа. Вечером ему встретился отряд индейцев сиу. Они направлялись в форт Кайова. Заметив следы от когтей гризли, вождь отнесся к трапперу с уважением и даже предложил ему продолжить путь вместе с сиу. Гласс согласился.
Форт Кайова располагался в нескольких неделях пути. Траппер не имел ни малейшего представления о том, что стало с его отрядом. Без всяких происшествий он добрался до форта Кайова. Увидев в числе делегации сиу Гласса, Жозеф Бразо приветственно замахал руками. Казалось, он ничуть не удивился появлению траппера.
Вечером все прояснилось. Трое охотников его отряда встретились на середине пути и тоже вполне спокойно добрались до форта Кайова. В тот вечер они долго обсуждали произошедшие с ними события. Разговорившись, Марш рассказал о том, как они оказались в форте Аткинсон и повстречали там старину Джона Фицджеральда. Они знали о том, что Джон обокрал отряд Генри, но связываться с ним не стали. Оказалось, что Фицджеральд записался в стройные ряды армии США и теперь чувствовал себя абсолютно неприкосновенным.