Читаем Выживут только волшебники полностью

– Ну что ж, я тебе объяснять не буду. Спросишь у Рады, она лучше объяснит. Пока просто поверь: убить меня – плохая идея, по крайней мере, для того, кто еще планирует потоптать эту землю.

– Я понял. И что ты предлагаешь?

– Ты объясняешь мне… ну пусть даже не кто ты и откуда… Но я должен быть уверен, что ты не опасен. А я даю слово, что никому ничего не скажу. Ни единой душе.

– Слово! – Кир хмыкнул. – Ты его дашь, ты и обратно возьмешь.

Роальд сначала изумленно вытаращился на Кира, а потом расхохотался:

– Всё не могу привыкнуть, что имею дело с пришельцем из потустороннего мира! Да как они тебя вообще к людям пустили – ты же ходячая подделка под человека!

Кир уже даже не пытался понять, что он опять сделал не так. Видно, с дачей слова на Альтаре всё не так просто, как у него на родине.

– Можешь не сомневаться, слово я назад не заберу. Тут такое дело, вылетит – не поймаешь. Итак, что ты можешь сказать в свое оправдание?

– Ничего. Я действительно не могу тебе ничего сказать… Я тоже вроде как дал слово. Может, мое слово не такое особенное, как твое, но оно тоже чего-то стоит. Всё это не игра, понимаешь. И от того, получится ли у меня то, что должно получиться, многое зависит.

Роальд посерьезнел.

– Допустим. Я тебе верю. Ты не злобный диверсант, явившийся разломать и разрушить наш мир… Ответь на один вопрос: Рада знает, кто ты на самом деле?

– Да.

– И для нее вся эта история… может быть опасной?

Киру очень хотелось ответить «нет», и было бы правильно так ответить, но он сказал:

– Может. Только она сама это выбрала.

Роальд некоторое время шел молча.

– Я даю слово: я никому не расскажу ни о твоей тайне, ни о том, что у тебя есть тайна.

Кир выдохнул:

– Спасибо. Значит, будем жить.

– Ну, не стоит так уж обобщать. Я – скорее всего. Ты – вовсе не факт.

– Это еще почему? – он спрашивал даже без особого интереса. Просто устал уже от этих игрищ на тему: кому кого и за что нужно убить прямо сейчас и кто для кого больше опасен. – Ты решил никому ничего не рассказывать, но все-таки от меня избавиться?

– Больно надо! Похоже, желающих хватает и без меня.

– То есть?

– Ну как бы тебе объяснить, нездешний мой друг. Горшочек с машами – это далеко не тот артефакт, который мог очутиться в твоей комнате случайно. Предыдущий владелец не мог забыть его в шкафу, и горничная по ошибке оставить тоже не могла. Больше скажу. Даже тот, кто его тебе подложил, не просто так взял эту склянку, да и сунул на полку. Чтобы без последствий подержать в руках такой горшочек, нужно много лет учиться. Это под силу только хорошему магу и только подготовленному.

– Значит, это было покушение?

– Без вариантов. Если бы в комнате оказался не ты, а нормальный человек, – Роальд довольно улыбался, – маш вселился бы в него. И этот гипотетический человек тут же бросился бы на волка. Исход ясен?

Кир кивнул.

– Это было очень умно! Возможно, убийца даже сумел бы потом аккуратно забрать использованный артефакт. А может, и не стал бы. Все бы посетовали, что новичок завел себе слишком опасного питомца, обзавелись бы еще одной поучительной историей и, скорее всего, даже не обратили бы внимания на пустой горшок, – Роальд щелкнул пальцами, как фокусник в конце удачно исполненного трюка. – Но вряд ли этот некто мог предположить, что ты окажешься неуязвим для машей, да еще додумаешься подарить им цветочки и таким чудесным образом сделать из прекрасного убийства жуткий скандал.

Кир обдумывал сказанное. Если это было покушение, почему же…

– Послушай. Если даже тебе понятно, что это было неспроста, что меня хотели убить… Почему же не ведется расследование? Почему не ищут преступника?

– А кто тебе сказал, что не ищут?

– Ну… У меня никто ничего не спрашивал.

– Тебя вызывала Сардара.

– И что? Она не задала ни одного вопроса. Только сказала передать Махагрону… э-м… профессору Махагрону что принимает его выбор. И пригрозила, что избавится от меня, если я продолжу доставлять неприятности.

– Это же Сардара. Ей не нужно спрашивать, чтобы выяснить правду. Потрясающая женщина!

Кир посмотрел на собеседника с удивлением. Неужели эта жуткая дама вызывала у него восторг?

Разговорчивый Роальд стал настоящей находкой. Благодаря ему Кир за несколько часов узнал многое из того, о чем не догадывался несколько месяцев. Может, задать ему вопрос, который он все никак не решался задать Раде. Все-таки речь шла о ее деде.

– Мне показалось, что Сардара относится к профессору Махагрону несколько… Э-мм… С некоторой антипатией.

Роальд усмехнулся:

– Дружны как кошка с собакой. Уж не знаю, виной ли тому научные разногласия, или тянется испокон веков какая-нибудь древняя личная история… До недавнего времени все было в рамках приличий. Но в прошлом году Махагрон предложил ввести курс математики, – Роальд скривил губы.

Кир хотел было что-то сказать, спросить… Но, подумав, решил не рисковать. Начни он пламенно защищать любимую дисциплину, этот не в меру догадливый умник еще сделает далеко идущие выводы.

Роальд между тем рассказывал дальше:

Перейти на страницу:

Все книги серии Somnium. Игра воображения

Похожие книги