Читаем Взаимозависимые. Ставка = Жизнь полностью

«Я почему-то не сомневалась», – вновь подала голос Кошка.

– Да.

– Ух ты…– выдохнула Джиао. – Я его и не помню. Он тебе нравится?

– Джиао,– гневно шикнула на сестру.

– Нравится,– хохотнула плутовка.

– А где вы познакомились? – спросил отец, нависая надо мной.

– В шахматном клубе. Бохай меня учит.

– Удивительно. Девочки, порадовали отца. Женихи у вас завидные.

– Папа! – возмущенно выкрикнули мы с сестрой, желая развеять суждение альфы клана Хон. – Он не жених! – новый синхронный возглас.

Демин перевел взгляд с меня на Джиао и громко рассмеялся.

– Даже возмущаетесь одинаково. Ладно, я за мамой, на фабрику. Опять она засиживается в бухгалтерии.

– Папа! – окликнула родителя уже на пороге.

Тот вопросительно посмотрел на меня через плечо.

– Спасибо за ткани.

****

– Как здорово, что у нас в школе сохранили швейную мастерскую,– радостно говорила Джиао, наматывая нить на шпульку от швейной машинки.

– Угу,– кивала сестре, сосредоточено наживляя выкройки.

Для вечера танцев мы с сестрой выбрали совершенно разные платья. У Джиао – милый фасон длины миди, с широкой линией плеч, короткими рукавами-фонариками, круглым воротником и акцентом на тонкой талии. Я же нашла в старых парижских журналах красное платье, с большим количеством пайеток, обтягивающее фигуру, словно вторая кожа. Блики света на нем покорили, и я решилась усложнить себе работу.

Наставница отправила всех на каникулы, дабы девочки успели закончить свои платья к вечеру субботы. Мы шили, строчили, вырезали, подгоняли не покладая рук, с утра до вечера, пока зрение оставалось четким. Джиао закончила со своим платьем быстро, и оставшиеся дни помогала мне с пайетками.

– О, девочки, вот вы где?! – раздался голос Юнру у дверей.

– Угу,– ответила я, не отвлекаясь от работы.

– Ты уже свое платье закончила? – полюбопытствовала Джиао, останавливая швейную машинку. На ней сестра подшивала подол моего платья, пока я плотно занималась лифом.

– Уже дома, отутюженное висит. Мама помогла его накрахмалить, чтобы юбка стояла,– гордо вещала Юнру, встав позади меня.

В нос ударил неприятный запах хлорки.

– А для кого вы делаете платье?

– Для Джиобами. Мое тоже уже готово.

– Какое красивое,– протянула Юнру. А затем спросила:

– Девочки, я сегодня дежурная по школе. Можно я у вас полы помою и домой пойду? Только этот класс остался.

– Да, конечно,– позволила Джиао, и звук работающей машинки возобновился.

Я же, не поднимая головы, усердно работала иглой. Не отвлекали даже шуршание мокрой тряпки, звон оцинкованного ведра, едкий запах.

– Джиобами, можно я окно открою? – прозвучал голос Юнру над головой.

Я сидела перед ним, специально придвинув парту вплотную. Разрешила однокласснице, раздраженно распутывая образовавшийся не вовремя узелок.

Скрип окна, удар и удивленное «Ох!» сопровождались все тем же резким запахом. Я подскочила со своего места, осматриваясь по сторонам, и увидела бутылку, упавшую на мое платье. Юнру причитала и извинялась, голыми руками сгребая химикат, этим еще больше размазывая его. В попытке выдернуть платье, услышала треск. Часть подола зажевало в швейной машинке, и от моего стремительного движения тот просто разорвался.

– Что же я наделала! Какая же я криворукая! Джиобами, миленькая, прости меня! -заламывала руки Юнру, а я стояла молча, словно проглотила язык, и с ужасом смотрела на уродливое пятно, которое съедало прекрасный алый цвет.

– Надо застирать! Пошли в туалет! – предложила Джиао.

– Юбку не спасти,– выдавила из себя, а в голове затуманилось от усталости и хлорки.

Сестра разжала мои одеревеневшие пальцы и отложила испорченное платье. Перекинув мою руку через свое плечо, она помогла выйти из школы и усадила под любимым деревом.

– Тошнит? – обеспокоенно поинтересовалась мой близнец.

– Нет. Джиао, где эта стерва?

– Кто? Юнру?

– Да…

– В туалет побежала, она же от испуга голыми руками хлорку собирала.

– Она специально… Я чувствую. Она позавидовала, что мое платье лучше, – устало и как-то безразлично ответила. Скорей всего, мое состояние являлось следствием переутомления и отравления.

Сестра села рядом и, положив голову на мои колени, тихо расплакалась. В погоне за идеальным платьем я не заметила, насколько сильно устала моя дорогая Джиао. Она отказывалась встречаться с Ченгом уже несколько раз, ведь сидела со мной и помогала шить. Перебирая пальцами её милые косички, рассматривала причудливые облака. В голове - абсолютная пустота. Я что-то придумаю, но не сегодня.

– У нас не хватит времени сделать новое платье,– сказала сестра, шмыгая носом.

– Угу.

– И ткани больше нет.

– Угу.

– Что нам делать?

– Пошли домой.

– Джиобами! Ты сдашься? Суббота через четыре дня!

– Да. И мне как раз хватит времени придумать альтернативу «Хвосту Ящера».17

7 глава

– Ченг, спасибо, что вызвался нас подвезти,– промурлыкала сестра благодарность оборотню.

Перейти на страницу:

Похожие книги