— Ничего подобного. Напротив, должен признаться, что одна вещь, на которую я очень рассчитывал, не вышла. Автомобиль, которым переехали Хорстмана, был поврежден. Я надеялся, что кто-нибудь позвонит — из гаража, с бензоколонки или из мастерской. Но в радиусе ста километров — ни-че-го!
Циммерман:
— А что, если хозяин машины — сам владелец бензоколонки или гаража или один из сотрудников?
Крамер-Марайн:
— Да, это вполне возможно и заслуживает внимания. Но есть и еще одна надежда. Наш эксперт Вайнгартнер занялся кусочками лака с кузова. Он считает, это совершенно новый, специальный вид покрытия. Если это подтвердится, число подозрительных машин в районе Мюнхена ограничится лишь парой дюжин.
Циммерман:
— Знаете, в нашей работе мне больше всего нравится, когда эксперт в какой-нибудь тихой лаборатории своими штучками способен доказать вину преступника, которого он в жизни не видел и не увидит. Причем настолько доказательно, чтоб убедить и суд. В сравнении с ним я сам себе кажусь неотесанным болваном, что роется в навозной куче.
Комиссар Кребс без особого воодушевления копался в куче бумаг. Порой он что-то записывал, засовывая листок в карман. Для этого была своя система. В левом боковом кармане пиджака были заметки по делам, которыми он сам занимался, в правом — по другим, не столь важным. В левом нагрудном — выписки из своей собственной картотеки, а в правом — всякие статистические данные, в основном закрытого характера.
Свою секретаршу фрау Ризи он попросил принести собранный в отделе материал о «непрофессиональной проституции». Через минуту первая папка уже была у него на столе. Заметив его удивление, фрау Ризи пояснила:
— Михельсдорф предупредил меня, что вам наверняка понадобятся эти бумаги. Потом я принесу следующие.
Кребс благодарно улыбнулся. Годами он боролся за то, чтобы в криминальной полиции работали такие женщины, и у себя в отделе он помещал их везде, где только можно. И результаты были удивительные. При этом интересно, что сам Кребс совершенно не умел общаться с женщинами и с представительницами прекрасного пола был совершенно беспомощен.
— Есть для меня еще что-нибудь?
Фрау Ризи несколько замялась.
— Да, но я не знаю, как вам сказать. На моей памяти такого еще не было. К вам посетитель.
— Ко мне? — удивился Кребс. — Кто-то пришел ко мне по делу?
— В том-то и дело, что нет, — подчеркнула секретарша. — В приемной ждет какая-то девочка, на вид лет восьми. Я попыталась расспросить ее — впустую. Узнала только, как ее зовут.
— Сабина? — комиссар заметно обрадовался.
— Да.
— Пусть войдет!
Сабина Фоглер вошла в кабинет, подошла к вскочившему Кребсу, с интересом оглядела его и подала руку.
— Вы меня помните?
— Ну разумеется, Сабина. Проходи и садись поближе. Я рад, что ты пришла!
— Правда? — серьезно спросила девочка.
— Правда, очень рад! — заверил ее Кребс, не слишком опытный в общении с детьми. — Тебя прислала мама, Сабина?
— Нет, — энергично затрясла она головой. — Мама не знает, что я здесь. Но я подумала, что ей нехорошо, и никого не знаю, кто мог бы помочь. Кроме вас.
Присутствуют: обычная команда ближайших соратников комиссара Циммермана — инспектор Фельдер, фроляйн Дрейер, ассистент фон Гота. И еще инспектор Денглер, обычно занимавшийся особыми поручениями начальника полиции, а теперь с пятью другими оперативниками выделенный в помощь Циммерману.
Циммерман:
— Все, что нам удалось установить до сего времени, только укрепляет во мнении, что речь идет не о несчастном случае, что Хорстман был убит умышленно. Поскольку экспертиза займет еще пару дней, займемся пока людьми из окружения убитого. У Фельдера есть план.
Фельдер:
— Хорстман был человеком, так сказать, с большим радиусом действия, и предстоит проверить массу людей. И в их числе сотрудники редакции, те, кем он занимался как репортер, соседи по дому и множество других, с которыми он регулярно встречался, — торговцы, кельнеры, дантисты, владельцы гаражей и так далее. Всего девяносто три адреса. Первые сорок семь мы уже проверили.
Циммерман:
— И нашли кого-нибудь, заслуживающего особого внимания?
Фельдер:
— Да, по крайней мере троих: Хельгу Хорстман, Вальдемара Вольриха и еще некоего редактора Лотара, который, похоже, был единственным близким другом покойного.
Циммерман:
— Все девяносто три адреса с этой минуты переходят к коллеге Денглеру и его людям. Только прошу вас, информируйте меня, как только что-то обнаружите.
Денглер:
— Будет сделано!
Фельдер:
— Хотел бы еще напомнить, что фрау Хорстман вместе с Вольрихом до сих пор не имеют алиби на критическое время — время убийства.
Циммерман:.