Читаем Взгляд с обочины 1. Митрим (СИ) полностью

- Вы обещали, - напомнил близнецам Эндир и вновь обратился к орку.

- Мы помним, что мы кому обещали, - хмуро сказал Питьо.

- Он говорит, что сам это слышал вскоре после первого снега.

- В конце осени? - Тэльво со злостью воткнул нож обратно в ножны. - И Нэльо до сих пор… там?

- Или Моринготто пока только угрожал?

- Он слышал новость в конце осени, а на Тангородрим не смотрел, когда уходил в поход. Но Владыка Севера не из тех, кто просто так болтает.

Амбаруссар переглянулись и одновременно направились к шатру Макалаурэ, ни слова не говоря. Только Питьо, проходя мимо Серкенаро, ткнул пальцем в допрошенного орка:

- Этого отпустить, остальных придержите пока.

Серкенаро, слышавший весь разговор, коротко кивнул и подошёл к оркам и Эндиру.

- Прости моим лордам их неучтивость. Новость слишком поразила их, чтобы они вспоминали о приличиях.

Что лорды и так-то не утруждали себя этикетом, он уточнять не стал.

Эндир молча кивнул.

***

Останавливаться и просить доложить о них Амбаруссар не стали. Просто откинули полог шатра и зашли внутрь, не обращая внимания на часового.

- Кано!

- Мы должны спасти Нэльо! Сейчас!

Макалаурэ вскочил, уронив свиток, но не заметив этого.

- Амбаруссар? Что произошло?

То, что близнецы были готовы брать Ангамандо в первый же день после высадки, понятно. Но почему у них именно сейчас такие лица, будто…

- Вы узнали что-то новое?

- Мы Моринготто орка грозится поймали повесить Нэльо надо полгода ехать давно назад сразу! - близнецы заговорили одновременно и вразнобой, но Питьо первым остановился набрать воздуха, так что самым понятным в их выступлении стал выкрик Тэльво: - …на Тангородриме!

- Нэльо подвесили на Тангородриме? - переспросил Макалаурэ, побелев.

- Да!

- Или подвесят!

- Если мы не спасём его!

- Надо выступать сейчас же!

- Откуда у вас эти сведения?

- Мы же сказали уже! - нетерпеливо сказал Тэльво.

- Мы орка допросили, - нетерпеливо сказал Питьо. - Нужно выступать!

- Присядьте. – Макалаурэ махнул им рукой на походные кресла, на пару секунд отвлекаясь, чтобы пригласить Карнистиро.

- Присядьте? - возмутился Питьо. - Ты слушаешь вообще?

- Мы приготовим коней и оружие, - сказал Тэльво. - Можно выступить уже сегодня!

- И так сколько ждали непонятно чего! - сказал Питьо, поворачиваясь к выходу.

- Я неясно выразился? - прошипел Макалаурэ. Они уже ему перечат. Ещё до начала какого бы то ни было похода. - Мы прямо втроём пойдём на Моринготто войной? Я позвал сюда Морьо, извольте его подождать.

Тэльво дёрнулся было вслед за братом, но остановился. Только вот послушания в его взгляде не прибавилось:

- Отлично! Давай ещё и Турко, и Курво позовём! Пока всех ждать будем, глядишь, и ехать уже никуда не понадобится!

- Морьо ты и сам пересказать можешь. - Питьо тоже остановился пока. - А мы пока начнём готовиться. Нам-то зачем его ждать?

- Дорогие братья, - ещё более угрожающе произнес Макалаурэ, - я так понимаю, вы себе уже отвели роль во главе войска?

- Можем и во главе! - в запале ответил Питьо, опередив брата, который тоже рвался высказаться. - Раз остальные ничего не делают!

Тэльво покосился на него и закрыл рот. Тронул близнеца за руку. Но тот и сам тоже уже понял, что его занесло, и замолчал, отводя глаза. Тэльво смущённо посмотрел на старшего - с некоторой опаской.

- Нет, конечно, мы ничего не делаем, - Макалаурэ побледнел ещё больше, быстро прошёлся по шатру. - Почему же вы не отпустили меня с посланником Моринготто? Меня бы убили, и вами правил бы Турко. Вы бы немедленно начали действовать. Все. Очень быстро и много. О нет, зачем здесь этот бесполезный Кано? Так вот, - он развернулся, глядя на близнецов, понизил голос ещё сильнее, - вам не повезло. Следующий после Нэльо - я. И вам придётся с этим смириться.

- Что у вас тут снова? - в шатер вошел Морьо, выразительно взглянул на близнецов и перевёл взгляд на старшего.

Тэльво ответил ему сердитым взглядом. Если перед кем-то они и были виноваты, то только перед старшим, а Морьо это уж точно не касалось.

Макалаурэ прикрыл глаза.

- Амбаруссар привели пленного. Тот утверждает, что Моринготто подвесил Нэльо на Тангородриме.

- Нужно ехать спасать Нэльо, - повторил Питьо.

- Что ж… – Карнистиро нахмурился. - Не вижу причин почему бы Моринготто этого не сделать. Это больше похоже на него, чем россказни его посла. Бедный Нэльо… – Он обернулся к близнецам. - А вы расспросили этого орка, что из себя представляет Ангамандо, как охраняется, сколько орков держит там Моринготто, и где именно сейчас Нэльо?

Тэльво коротко качнул головой.

- Нэльо на горе, - несколько смущённо сообщил Питьо. - Орков там много.

- На горе… И это всё, что вы узнали? Там целый горный хребет! Кано, почему ты сам не допросил пленного?

И у этого брата свои соображения о том, что правильно.

- Близнецы не соблаговолили его привести, Морьо, - ровным тоном ответил Макалаурэ. - И я позвал тебя, как только они сообщили новость.

- Так тащите его сюда! - Морьо развернулся к близнецам. - Если у самих ума не хватает, о чём надо спрашивать!

Тэльво почесал за ухом.

- Так мы его это… Отпустили.

- Там ещё два осталось, - быстро добавил Питьо.

Перейти на страницу:

Похожие книги