Читаем Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ) полностью

- Я им говорила, что так всё закончится, - снова начала Арельдэ, но Нолофинвэ перебил.

- Лучше бы ты это сказала Туркафинвэ, когда вы договаривались о встрече.

Турукано согласно кивнул, а Арельдэ с вызовом спросила:

- Ты предлагаешь нам вообще не общаться?

- Да. Именно, - подтвердил Нолофинвэ. - По крайней мере, пока мы не научимся общаться без драк.

- Интересно, как это мы должны научиться чему-то, если не будем этого делать? - буркнула Арельдэ.

Нолофинвэ её проигнорировал, обернувшись к сыну:

- Тебя это тоже касается.

- Я и не думаю ни с кем из них общаться, - легко согласился Турукано. - Но они лезут и лезут.

- Что ты не думаешь, я вижу. И это меня не слишком радует.

- Я не понимаю, что я-то сделал не так? Тьелкормо требовал разговора с тобой, официальных извинений и невесть чего ещё. Что я должен был сделать? Выставить его из лагеря? Или просить у него прощения за то, что он нарушил границу?

- Ты не должен был задирать его ещё больше. Неужели это непонятно?

Турукано глянул сердито, но наткнулся на не менее твёрдый взгляд и играть в гляделки с отцом всё-таки не стал. Кивнул неохотно:

- Сейчас понятно. А при встрече было не очень.

Нолофинвэ вздохнул:

- Как бы нам всем ни было… – Он запнулся, подбирая слова, сложил руки на столе, переплёл пальцы и начал заново. - Феанаро погиб. Всё, что он натворил, погибло вместе с ним. А первый дом - это часть нашего народа, и вы, как лорды, тоже несёте за них ответственность. Что бы вы - и они! - ни думали на этот счёт. Попробуйте поразмышлять об этом на досуге.

Он немного подождал возражений, но дети молчали. Арельдэ опустила голову, Турукано подчёркнуто вежливо наблюдал, как по центральному столбу вверх ползёт какая-то букашка. Нолофинвэ вздохнул и сокрушённо качнул головой:

- Идите. Скоро приедет Макалаурэ и, возможно, не один. Надеюсь, в этот раз всё пройдёт спокойно.

Они одинаково наклонили головы и повернулись уходить, но когда Арельдэ уже приподняла полог, Нолофинвэ окликнул, вспомнив:

- Турукано!

Тот остановился, оборачиваясь.

- Третий дом знает о случившемся?

- Да. Артаресто сообщил брату.

- И? Как-то отреагировали?

- Как обычно. Финдарато передал, что третий дом очень не хочет ни с кем ссориться.

Дождался кивка и вышел из шатра вслед за сестрой.

***

Приехавших часа за три до заката Макалаурэ и Куруфинвэ встретили предсказуемо – неприветливо. Макалаурэ сразу же потребовал проводить его к Нолофинвэ, оставив брата с отрядом обозревать окрестности и сравнивать их с воспоминаниями. За прошедшее время лагерь сильно изменился: каменных построек здесь, в отличие от южного берега, не ставили (здешний песчаный грунт этого и не позволил бы), но тем не менее, пейзаж и здесь теперь больше походил на город, а не на походный лагерь. Кое-где даже деревья успели приняться и раскинуть ветви – частью посаженные ещё первым домом, частью новые.

И конечно, символика младших домов повсюду, окончательно стирая сходство с прежним лагерем. Отряд первого дома смотрелся чужеродно на этом фоне – слишком большой, к тому же, для обычной поездки: к сопровождению Макалаурэ и Куруфинвэ присоединился ещё и отряд во главе с Малторнэ, оставленный Тьелкормо на подъездах к лагерю. На них поглядывали – кто-то с откровенной неприязнью, кто-то сразу гордо отворачивался, не желая видеть таких гостей. Впрочем, дальше взглядов дело не шло.

А потом Куруфинвэ громко окликнули по имени.

Обернувшись на голос, он увидел решительно идущую к ним со стороны озера Арельдэ, кивнул своим, спрыгнул с лошади и пошёл навстречу. Полагая, что скользкие темы лучше обсуждать без лишних ушей – чтобы удобней было потом объявлять официальную версию.

- Алар. – Арельдэ остановилась рядом, всё ещё в охотничьей одежде и всё ещё бурля негодованием. - Хорошо, что вы быстро приехали! – Она огляделась, но других кузенов не было видно, только отряд сопровождения с примкнувшими верными Тьелкормо. - Макалаурэ уже пошёл к отцу?

- Да, - кивнул Куруфинвэ и сразу поморщился: - Почему-то Нолофинвэ настоял на приватной беседе.

- Ерунда какая-то! Тьелкормо тебе рассказал, что случилось? Можно подумать, у нас война не с Моринготто, а друг с другом!

Куруфинвэ снова поморщился, с неудовольствием вспомнив давешние слухи. Но ответил на вопрос, а не на воспоминания:

- Тьелкормо изложил свою версию, и состояла она, в основном, из несвязанных возмущений. Что тут произошло?

- Да я сама не понимаю! - Арельдэ недовольно тряхнула головой. - Мы спокойно разговаривали, пока на нас не наткнулись дозорные. И сразу накинулись на Тьелкормо. Что он тут делает, кто его сюда пустил…

- Но Турко же не на это так вскинулся? – нахмурился Куруфинвэ. По осанвэ брат только что слюной не брызгал.

- Сначала они просто ругались. Он возмутился, конечно, я пыталась их урезонить, но не очень получалось. А потом Верьялле начала говорить совсем уж…

Куруфинвэ обернулся на своих, не подслушивают ли, а она закончила:

- А теперь говорит, что это Тьелкормо на них напал!

- А он не нападал?

- Ну… Вообще-то напал, да, – неохотно подтвердила Арельдэ. - Но его провоцировали.

Перейти на страницу:

Похожие книги