- Неудивительно. – Куруфинвэ хмыкнул. - Но что такого нового она могла сказать? Неужели есть что-то, в чем нас ещё не обвиняли?
- Да ну, ерунду она говорила, - отмахнулась девушка. И обиженно пожаловалась: - А отец теперь ведёт себя так, как будто это мы с Тьелкормо в чём-то виноваты.
- Но, получается, эту ерунду про нас тут говорят. Мне интересно, что это. Ну, чтобы в следующий раз быть готовым.
- Не знаю, кто это говорит. Я не слышала. – Обсуждать эту тему она явно не хотела. - И что бы ни говорили, я не представляю, чтобы кто-то всерьёз так думал. Они просто злятся на первый дом. Но что же нам, вообще теперь не общаться?
- Арельдэ, ну Турко же мне всё равно скажет. Но только свою версию.
- Ну и зачем тебе лишний раз выслушивать?
- Лучше я услышу это от тебя. По крайней мере, у меня не возникнет желания хвататься за оружие.
Арельдэ посмотрела на вымогателя укоризненно, вздохнула.
- Вот я не уверена, что не возникнет. - Помялась ещё. - В общем, она намекнула, что и Феанаро с валараукар один на один не случайно остался, и Нэльяфинвэ потом…
- Не случайно? - непонимающе нахмурился Куруфинвэ. - В каком смысле неслучайно?
- Ну… - Арельдэ опять вздохнула. –Будто бы это Нэльяфинвэ решил после кораблей, что сам лучше справится. А вы сначала его поддержали, потому что думали, что с ним будет легче договориться, а потом оказалось, что не легче. Так что…
Чётко формулировать ей тоже явно не хотелось, но этого уже и не требовалось. Куруфинвэ зло двинул челюстью, сжал-распрямил пальцы на руке. Арельдэ смотрела то ли виновато, то ли сочувственно.
- Вот значит, что второй дом про нас думает? – тихо и зло сказал Куруфинвэ. - Ну что ж, этого можно было ожидать. Для этих же, - мотнул головой неопределённо, - предательство в порядке вещей…
- Я уверена, что если кто-то так и думает, то их немного, – постаралась сгладить впечатление Арельдэ. И с нажимом добавила: - И я не знаю здесь никого, для кого предательство было бы в порядке вещей.
Куруфинвэ покосился раздражённо, но промолчал, растирая левое запястье.
- Значит, это мы отца оставили одного, да? А потом и Нэльо. Может, мы ещё и Моринготто подсказали, где он будет? А сами в сторонку отошли, чтобы не мешать?
С каждым отрывистым вопросом он повышал тон, и Арельдэ тоже недовольно нахмурилась:
- Я что, по-твоему, тоже так думаю? Давай ещё мы поругаемся, а то мало сегодня скандалов было!
Куруфинвэ глубоко вдохнул, успокаиваясь и давя желание кого-нибудь ударить. Ругаться с кузиной он не собирался, просто забыл, что не все привыкли молча выслушивать чужие возмущения, пусть даже ни на кого конкретно не направленные. Кивнул:
- Да, извини. Просто это… Немыслимо. И они ещё удивились, что Турко вскинулся?!
- Они не удивились, - хмуро заверила его Арельдэ. - По-моему, они того и добивались. Я не говорю, что все наши вас любят, мы слишком многих потеряли во льдах и слишком многие винят в этом вас. Но не воевать же нам, в самом деле?
- А ты? - Куруфинвэ резко повернул голову. - Тоже винишь нас?
- Да сколько можно! – возмутилась Арельдэ. - Ты бы хоть спросил, где Тьелкормо и всё ли в порядке! Нет, всем лишь бы поцапаться с кем-то! Ну так продолжайте без меня. – Она раздражённо отмахнулась от возражений и быстро пошла прочь.
Но уже через пару шагов Куруфинвэ её нагнал, ловя за руку:
- Постой.
Она обернулась, сердито высвобождаясь. Несколько прохожих, из числа наиболее приветливых, остановились при этом, с интересом следя за развитием событий и отчётливо раздумывая, нужно ли подойти и объяснить зарвавшемуся гостю, кого ему можно хватать, а кого не очень. Арельдэ досадливо от них отмахнулась, прежде чем снова хмуро повернуться к Куруфинвэ.
- Прости, не сдержался. – Он остановился рядом. - Просто придумать такое…
Арельдэ кивнула, помедлив, но смотрела по-прежнему недовольно.
- Это не повод ещё и ко мне цепляться. Я и так весь день сегодня ругаюсь – только тебя не хватало.
- Я уже извинился, - упрямо сжал губы Куруфинвэ.
- Ну я слушаю. Что ты ещё хотел?
Куруфинвэ помолчал, кивнул.
- Где Турко?
- Наконец-то хоть один правильный вопрос. – Арельдэ смотрела ещё хмуро, но кивнула в нужном направлении: - Ну пойдём. Он у меня. Ещё не хватало держать его взаперти.
***
Тем временем Макалаурэ обсуждал с дядей не менее приятные темы. Тот принял его со всей возможной официальностью, но всё-таки в шатре и наедине, а не в одном из новых домов и со свитой, что внушало некоторую надежду на то, что договориться всё же удастся. Нолофинвэ кивнул ему на кресло:
- Нам нужно поговорить.
- Определённо нужно, - важно кивнул Макалаурэ, садясь. - Что происходит? По какому праву ты задержал моего брата?
- Арестовали его за ссору с патрулём. А задержал я его для его же безопасности. Ехать обратно одному ему явно не стоило.
- Что значит “для его же безопасности”? – Макалаурэ недовольно вскинул голову. - Не разумней было задержать дозорных, которые встречают союзников оскорблениями и угрозами?