- Рассказали, что им требуется помощь. У них почти нет еды и лекарств. Ну и не рассказали, но понятно само собой, что они весьма недовольны тем, что им пришлось идти пешком. Мы не слишком-то разговаривали. Они валятся с ног, я решил сначала покормить их и дать вымыться, а потом уж всё остальное. Но им уже успели сообщить про… отца и про пленение Майтимо.
Куруфинвэ кивнул, сощурился.
- И что ты собираешься делать?
- Я собираюсь сделать так, чтобы мы не воевали ещё и с ними. Раз уж они сюда пришли, нам нужен союз. Мы должны сравнять Ангамандо с землёй. И для этого нам нужен мир между сородичами.
Кувшин на жаровне напоминающе забулькал, плеснул пеной на обиженно зашипевшие угли, и Макалаурэ быстро переставил его на стол. Налил отвар в две чашки и протянул одну брату.
- Ты правда считаешь, что они проделали весь этот путь, чтобы заключить с нами союз? - Куруфинвэ сел ближе к столу, убрав железную фигурку арфы, державшую край карты. Освобождённая бумага тут же сбежала к дальнему краю стола.
- Нет. - Макалаурэ тоже сел, обойдя стол с другой стороны. - Более того, я полагаю, что, увидев сожжённые корабли, они окончательно потеряли желание договариваться. Но мы обязаны попытаться. Они нам нужны.
- Верно, - хмыкнул Куруфинвэ, сделал глоток и поставил чашку на стол. - А мы им?
- Мы им тоже. Хоть и намного меньше. Они найдут пропитание без нас, но это займёт у них время, а время дорого. Мы мало что можем им предложить, это так. Но что теперь уж, смириться и не предлагать вообще?
- Я предлагаю взять с них клятву хотя бы нейтралитета сейчас. Пока мы ещё можем принять меры, если они откажутся.
На мгновение повисла пауза. Макалаурэ поднял голову, неверяще и немного испуганно взглянул на брата, едва заметно качнул головой и поднялся, тяжело оттолкнувшись руками от столешницы.
- Курво… - Обошёл стол и двинулся вдоль стенок шатра, нервно потирая ладонью запястье другой руки. – Как… Мы-то можем. Но как ты себе это представляешь? Принять меры… То-то Моринготто порадуется.
- Мне это нравится не больше твоего. - Куруфинвэ сел на стул боком, чтобы не оказаться к брату спиной. И стараясь говорить спокойно и уверенно. - Но я хорошо помню характер Нолофинвэ. Да и остальные тоже, как ты сам говоришь, винят во всех своих бедах нас. Хотя, видит Эру, мы не заставляли их идти через льды! – Он отпил глоток и со стуком поставил чашку на стол. - Если они откажутся дать такую клятву… То разве это не будет однозначно указывать на их намерения? Я не прошу от них дружбы. Но хотя бы обещания не нападать.
Сделав ещё несколько шагов, старший обернулся.
- Если они наотрез откажутся помочь, то мы, конечно, потребуем поклясться в нейтралитете. Но сначала всё же попробуем договориться.
Куруфинвэ усмехнулся. Как можно быть таким наивным?
- Я тебе скажу, как это будет. Ты выразишь им сожаления за всё, что произошло… Они их примут. Ты им пообещаешь всю возможную помощь, и её они тоже примут. Как должное, как будто это мы виноваты и теперь чем-то им обязаны. - Он сложил руки на груди. - А потом ты предложишь союз, на что они тебе скажут, что не могут принимать решения, так что тебе нужно будет говорить с нашим дядюшкой. И не сейчас, а когда они отдохнут, вылечатся - восстановят боеспособность, то есть. С нашей же помощью. - Он хмыкнул. - Мне продолжать или ты понял, что будет дальше?
***
Лорды ушли очень быстро, Тинто не успел даже завести лошадь в леваду. Потом пришлось её ещё и чистить, хотя надо было не стесняться, а просто оставить её конюхам и уйти с лордами, наверняка получилось бы. Но об этом Тинто подумал слишком поздно. Пришлось доделывать. Попутно быстро выяснилось, что конюхи о гостях знают только то, что те приехали и пошли отдыхать, так что едва закончив, Тинто кинулся искать Тьелперинкваро, даже не зайдя к маме.
Поиски неожиданно оказались недолгими: лорд стоял возле шатра Макалаурэ, но не у входа, а сбоку, невидимый за краем полога. Тинто бы вообще мимо прошёл, если бы не свернул между шатрами, чтобы срезать дорогу. И столкнулся почти нос к носу.
Когда он внезапно вынырнул из-за угла и удивлённо замер, Тьелперинкваро покосился без удовольствия - и приложил палец к губам, пока тот не начал разговаривать вслух, чего доброго.
Тинто послушно не стал ничего говорить, тихо подошёл и стал рядом. Из шатра доносились приглушённые тканью голоса. Он что, подслушивает? Тинто посмотрел на лорда ещё удивлённей.
Тот снова покосился недовольно и жестом показал: “Уходи”. Тинто обиженно сморщил нос и с неохотой, но подчинился.
***
Макалаурэ продолжал расхаживать взад-вперёд между столом и жаровней. Судя по чуть более тёмным доскам, это было его любимое место для размышлений. Куруфинвэ молча ждал, пока старший, наконец, не остановился:
- С таким же успехом они и от договора о нейтралитете могут отказаться, заявив, что не уполномочены. И что, мы мгновенно, хм, примем меры? Нет, еду и целителя мы отправим туда в любом случае. Это наши родичи.