«Я не хочу ещё одной разлуки, — сказал себе Киллиан, испытывая неколебимую уверенность в том, что чувствовал. — Не хочу больше непонимания между нами. Не хочу оставлять её одну, как бы она ни храбрилась и ни уверяла, что сама способна со всем справиться. А если действительно способна, то что с того? Даже самому сильному человеку нужна близость другого живого существа — родственная, дружеская или…».
Он не успел додумать эту мысль, потому что в тот самый момент идущие впереди куда-то свернули, и до его ушей донёсся пронзительный женский вскрик. Поспешив на звук, Ристон увидел небольшую курительную комнату, пропахшую табачным дымом, и распростёртую на полу мужскую фигуру. Бертина стояла перед супругом на коленях и трясла за плечи, словно пыталась разбудить спящего.
— Валентайн! Что случилось? Кто это с тобой сделал? — причитала она.
— Постойте, альда Эштон, нужно проверить, жив ли он, — остановил её Эмрис и бросился щупать пульс. Затем с облегчением выдохнул и коснулся её руки. — Вам рано считать себя вдовой.
— Нам нужно отнести его куда-нибудь и попробовать привести в сознание, — сказал Ристон. — Похоже, вашего мужа ударили по голове. Вот этим, — добавил он, кивнув на валявшуюся в некотором отдалении кочергу.
— У кого только рука поднялась? — отозвалась молодая женщина, вытирая платочком блестящие от слёз глаза. Затем перевела взгляд на Эмриса, который участливо касался её локтя. — Могу ли я верить, что вы не враг нашей семье, альд Торнбран?
— Разумеется! — заверил он её. — Что за вопрос? Я сделаю для вас всё возможное! Дядюшка будет так огорчён. Уже второй несчастный случай за праздничные дни.
— Очень деликатно с твоей стороны называть убийство и попытку убийства несчастными случаями, — произнёс Киллиан, продолжая разглядывать предмет обихода, послуживший орудием. — Ему повезло. Крепкая голова.
— Или его вовсе и не хотели убивать. Только оглушить, — предположил Эмрис. — Может быть, альд Эштон даже видел, кто это был.
— Если удар нанесли со спины, то едва ли. Что ж, я думаю, нам не следует здесь задерживаться. Где тут ближайшая комната с кроватью или диваном?
Бесчувственное тело Валентайна Эштона не выглядело слишком тяжёлым, потому решили не звать слуг, а перетащить его самостоятельно. Жена пострадавшего шла рядом, почти перестав всхлипывать. Сейчас она воплощала собой образ растерянного, нежного, точно цветок лилии, и хрупкого, как статуэтка, существа, которое так и хотелось утешить. Чем, судя по всему, вполне успешно, и занялся Эмрис, пока Ристон отправился за помощью. По дороге ему никто не встретился.
— Возмутительно! — проворчал Сайлас Торнбран, выходя из кабинета. — Мой замок превращается в лазарет. Осталось только мне откуда-нибудь свалиться и что-нибудь себе сломать!
— Но вы ведь сами заварили эту кашу, не так ли? — заметил Киллиан, приподнимая брови. — Может быть, вам даже известно, кто покушался на жизнь альда Эштона? И причина, по которой такое могло произойти именно здесь и сейчас.
— Мне? С чего бы? Не забывайтесь, молодой человек, помните о почтении к старшим! — буркнул владелец замка, но задумался, погрузившись в себя, и больше ничего не говорил до той минуты, как они отыскали экономку. Та быстро взяла ситуацию в свои руки. Даже удивлённой не выглядела… или же просто скрывала собственные эмоции от явно доверявшего ей во всём хозяина.
Когда Ристон провёл обоих туда, где оставались Эштоны и Эмрис, Бертина сидела рядом с мужем, сжимая его поникшую руку в своей. Молодая женщина ревниво наблюдала за тем, как экономка склонилась над её супругом. Киллиан бросил взгляд в окно, за которым лежал снег, и не в первый раз пожалел о невозможности послать за доктором. Альду Торнбрану следовало бы держать семейного врача при себе. Или хотя бы пригласить его в качестве гостя на эти дни, когда они все оказались заперты здесь, будто в мышеловке.
Валентайн Эштон, как и следовало ожидать, ничего не мог вспомнить. Придя в себя, он стонал и морщился от боли, жаловался на пляшущие перед глазами пятна, однако на все вопросы о том, что с ним произошло в курительной комнате, отвечал, что не видел нападающего. Ристон задумался — уж не вспугнул ли кто-нибудь того, кто покушался на жизнь одного из гостей? Может быть, есть свидетель? Среди прислуги, например.
Судя по всему, та же мысль пришла в голову и Сайласу Торнбрану, который вывел экономку в коридор и обменялся с ней парой слов наедине. Все жалобы пострадавшего владелец замка выслушивал недоверчиво, будто подозревал самого альда Эштона в чём-то противозаконном. Киллиан решил, что ему необходимо рассказать о случившемся Алите, к тому же его помощь здесь больше не требовалась, поэтому он пожелал молодому человеку скорейшего выздоровления и отправился к ней.
Али лежала в постели с таким недовольным видом, словно её цепью приковали к столбикам балдахина. На покрывале снова находилась та самая папка, с которой всё и началось. В комнате остро пахло эфирными маслами и сушёными травами, использующимися для компрессов.