Читаем Взгляд в темноту полностью

Кажется, их переглядывание не осталось незамеченным, потому что Флориана Эдевейн нахмурилась и резко отодвинула от себя тарелку, после чего заявила, что у неё пропал аппетит, поднялась с места и вышла из столовой, не дожидаясь окончания обеда.

— Снова женские капризы, — поморщился Сайлас Торнбран.

— И я говорю, дядюшка, — произнёс Эмрис. — Слишком уж много времени нынешние девицы проводят за чтением, а оно их до добра не доводит. Разве доктора не выяснили, что это вредно для хрупкого женского разума?

— Кажется, подобное мнение не так давно признали ошибочным, — заметила Али, пожимая плечами. — Наука продвигается вперёд, и скоро, я уверена, учёные сочтут бессмысленным искать всё новые и новые различия между полами. Кроме, разумеется, очевидных, — добавила она вполголоса, втайне гадая, не выгонят ли её из-за стола после таких слов.

Эмрис Торнбран поперхнулся и прижал к губам салфетку.

— Уверен, поиски отличий не прекратятся и через века, — проговорил он, откашлявшись, и сделал глоток воды. — Очень уж любопытная научная сфера. Или, если вам, моя дорогая кузина, нравится так считать, то псевдонаучная.

— Нам, к сожалению, не суждено стать свидетелями грядущих событий, а мне и подавно, — хмыкнул его дядя. — Весьма смелое заявление, дорогая. Не переменишь ли ты своё мнение, став женой и матерью?

— Поживём — увидим, — отозвалась Алита, невозмутимо пробуя весьма приятный на вкус творожный пирог с изюмом.

Спустя некоторое время, когда обед подошёл к концу, она, опираясь на трость, удалилась к себе в комнату, но пробыла там недолго. Почти сразу спустилась в прачечную, чтобы отдать вещи в стирку (родственнице хозяина не подобало стирать своё бельё самостоятельно) и заодно допросить прислугу об алиби Флорианы. Работницы в один голос подтвердили, что альда Эдевейн устроила им ту ещё головомойку, следя за тем, как приводят в порядок её платье.

— Всех вымотала! — жаловалась полноватая женщина с загрубевшими от стирки руками. — И то ей не так, и это не годится. Так и мы тоже не волшебство творим, чтобы грязное в один миг стало чистым. Известно ведь: для каждого пятна своё средство. От ржавчины — лимонный сок с солью, от жира — мел.

— А что за пятна были на её наряде, не припоминаете? — поинтересовалась Али.

— Как не помнить! Кровь, да ещё и свежая. Тут без крахмала никуда.

— Кровь? Вы уверены? Точно не красное вино? — удивилась она. В памяти всплыли слова Флорианы. Она говорила, что надевала то платье накануне, и Эмрис облил его вином.

— Уж я-то достаточно на своём веку грязного белья перевидала, чтобы отличить кровь от вина, а свежие пятна от застарелых, — решительно заявила собеседница и ткнула пальцем в подол одной из юбок самой Алиты. — Кофе, не иначе. Совсем чуточку забрызгали, однако же от меня ничего не скроется.



Глава 33


После посещения прачечной Алита, некоторое время подумав, решила вызвать Флориану Эдевейн на разговор. Но камеристка молодой альды сообщила, что у её хозяйки послеобеденный сон, и категорически отказалась отвечать на все вопросы. Пришлось удалиться.

Али не находила себе места, снова и снова перебирая в памяти те факты и догадки, что касались этого дела. Некоторые из них никак не желали вписываться в общую канву. Почему напали на Валентайна Эштона? По какой причине солгала Флориана? Чья кровь запятнала её одежду?

От всех этих раздумий даже голова разболелась. Алита покорно вытерпела ещё один компресс, рассеянно выслушивая болтовню Лорин. Киллиан не приходил — вероятно, из соображений о приличиях, но как же его не хватало… Звучания мягкого бархатистого голоса, внимательного взгляда, разговоров, к которым Али как-то незаметно успела привыкнуть. Она отчаянно скучала по нему и ничего не могла с этим поделать.

Наступило время ужина, после которого Эмрис Торнбран намеревался вести гостей на прогулку. Сидя за столом, Алита то и дело поглядывала в сторону альды Эдевейн, однако та вела себя вполне естественно. Должно быть, она действительно хорошенько выспалась, потому что выглядела посвежевшей и ела с большим аппетитом, чего никак нельзя было сказать о самой Али, которой кусок не лез в горло.

Бертина Эштон с видом наследной принцессы восседала между Эмрисом и Гидеоном Ли. Оба наперебой, словно соревнуясь, ухаживали за ней. Альда Броган, которая сегодня явилась на ужин, посматривала на них с явным неодобрением, поджимая губы и косясь на потолок, словно считала, что оттуда вот-вот хлынет дождь, чтобы покарать осмелившихся нарушить правила общественной морали королевства.

Владелец замка поглощал пищу и поддерживал беседу наравне с остальными, притом не казался больным, так что за столом в этот вечер отсутствовал лишь бедный альд Эштон.

Когда ужин подошёл к концу, оживлённый больше, чем обычно, Эмрис Торнбран поднялся с места и, точно цыплят, подозвал к себе прочих участников запланированной им прогулки.

— Оденьтесь потеплее! — распоряжался он. — Не забудь трость, дорогая кузина! Я велел, чтобы нам расчистили тропинку, однако в столичную мостовую она, увы, не превратилась! — расхохотался он над своей шуткой.

Перейти на страницу:

Похожие книги