Читаем Взгляд в темноту полностью

— На что уставился? — пробурчала Алита, напомнив себе, что он уже видел её полураздетой, да и право теперь вроде как имеет. — Опусти глаза. Ох, что за пыточное приспособление!

— Стой смирно, — тоном, которым мог бы говорить с норовистой кобылой, произнёс молодой муж. — Так ты сделаешь ещё хуже. Позволь мне.

— И кто только придумал, что на свадьбу обязательно нужно наряжаться? — продолжала ворчать Али. — Платье стоит целое состояние! Я уж не говорю о сумме, в которую обошлось угощение гостей!

— Зато они прислали подарки.

— Некоторые одинаковые. Что мне делать с дюжиной лопаточек для сервировки рыбы? Посудную лавку открыть?

— Тише! — шикнул на неё Ристон. — Не вертись! Иначе будешь спать в корсете.

— Не хочу. Мне уже и так тяжело дышать. Не стоило есть второй кусок торта.

— Разве то был не третий?

— Как тебе не стыдно?! Ты за мной следил! А делал вид, будто развлекаешь гостей!

— Я тобой любовался. — Стоящий за спиной Киллиан наклонился ещё ближе, его горячее дыхание коснулось её шеи, отчего вдоль позвоночника пробежали мурашки. — Это ведь не запрещено?

— Нет… — прошептала Алита, даже не сразу почувствовав, что её больше не стесняет неудобная конструкция, соскользнувшая вниз. Почему-то дышать легче не стало. — Не запрещено.

— Вот как?

— Даже наоборот… — откликнулась Али.

— Наоборот? — Ристон улыбнулся, целуя её в ладонь. — Что ж, тут мы полностью солидарны. Видишь? Никаких противоречий. А ты-то переживала, что мы не сможем ужиться… — Ещё один поцелуй, на сей раз в запястье, и ещё один — немного повыше, где кожа оказалась неожиданно чувствительной.

— Киллиан!

— Да?

— Почему твоя семья так накрепко связана с этим местом… и с морем?

— Видишь ли… — вздохнул он. — Есть старая легенда о моём дальнем предке и его жене. Почти сразу после свадьбы ему пришлось отплыть от нашего берега. Корабль утонул — говорят, его потопили девы волн. Однако та молодая женщина так сильно любила своего мужа, что не захотела жить без него. Она пошла к морю, желая последовать за возлюбленным. Неизвестно, что именно произошло — может быть, та дала какую-то клятву? Но море вернуло ей супруга, вот только в роду начали рождаться маги со светлыми глазами, и некоторые из них обладали особой привязанностью к этому месту. Они научились защищаться от фо-а и не могли жить на чужбине. Впрочем, некоторым потомкам всё же удавалось поселиться где-то ещё, но очень далеко, насколько мне известно, никто не уезжал.

— Красивая легенда. Надеюсь, они были счастливы. Даже если в легенде про их дальнейшую жизнь ничего не сказано.

— А мы будем ещё счастливее, — заверил её Ристон. — Видишь, и фо-а приутихли. Поняли, что им не прогнать тебя отсюда, потому что ты их больше не боишься.

— Когда я с тобой, я никого и ничего не боюсь, — ответила она, не сомневаясь в своих словах, но, стоило ему осторожно потянуть её в сторону широкой постели, слегка отодвинулась.

— Иди ко мне, Али, — ласково позвал он.

— Я же чертополох!

— Твои колючки меня не пугают.

— И опунция… кактус!

— Кто тебе это сказал? — засмеялся Киллиан.

— Кристель Алари из магазина готового платья.

— Уверен, она уже тогда тебе завидовала. Как и все остальные. А хочешь, я выгоню её из города?

— Не надо, — покачала головой Алита. — Пусть остаётся. Всё же вкус у неё есть, так что своё дело она знает.

Али, преисполнившись решимости, сама обняла супруга, прислушиваясь к стуку его бьющегося в унисон с её собственным сердца.

— Спасибо, — проговорила она тихо. — За всё. За то, что ты есть.


И другой наступает день, и светлеет наутро тьма,


И однажды проснёшься ты и поймёшь, что ушла зима.


За окном озорной апрель, дождь весенний и пенье птиц,


И растает навек тоска за каймою твоих ресниц.*



* Стихи автора.


Дорогие читатели!


Благодарю за то, что оставались со мной и героями, писали комментарии, ставили лайки и присылали награды, строили версии событий. Всё это помогало работать над книгой. Прошу прощения у тех, кто остался разочарован финалом. Понимаю, что угодить всем невозможно, да и восприятие у всех разное. Но, если хотя бы один человек получил удовольствие от прочтения, о чём-то задумался или улыбнулся, я могу считать, что моя задача выполнена.


Перейти на страницу:

Похожие книги