Читаем Взломать смерть полностью

Валери покинула ресторан и уже спустя пять минут была на центральной площади, засыпанной снегом и продуваемой всеми ветрами. Вывеска над ирландским пабом мигала зелёным, витрина магазина спорттоваров подсвечивала снегопад болезненной желтизной. Расположенная между ними коробка из стекла и нержавеющей стали была тёмной. Казалось, из неё, как чёртик из табакерки, того и гляди может с хохотом выпрыгнуть жуткий размалёванный клоун. Валери пересекла площадь, остановилась перед станцией канатной дороги и откинула капюшон. Она знала, что виртуальный дворецкий увидит её и впустит внутрь. Так и произошло — спустя несколько секунд гигантская «табакерка» озарилась электрическим светом, но мерзкий чёртик из неё так и не выпрыгнул. Вместо этого дверь с надписью «Частная собственность. Охраняется» распахнулась, пропуская мадам Моро внутрь.

Кабинка находилась внизу, и Валери сделала вывод, что Этьен ждал, когда его блудная жена вернётся домой. Бертран открыл дверь кабины, но не поприветствовал молодую хозяйку. Мотор ожил, шестерни пришли в движение, и фуникулёр повёз Валери сквозь белёсый сумрак. Ветер свистел, дёргал стальные тросы, как обезумевший музыкант — струны контрабаса. Ледяная крупа барабанила в обтекаемые стёкла, скребла по ним, подобно наждачной бумаге. Но сейчас Валери меньше всего тревожилась из-за возможной аварии и падения на обледеневшие скалы. Её пугал предстоящий разговор с Этьеном.

«Что я ему скажу? — размышляла девушка, глядя в бельма окон. — Что знаю о шести бывших жёнах, но всё равно люблю его? И что готова на всё, даже стать сообщницей Синей Бороды? А если после этого он схватит меня и потащит в пыточную?»

Валери не представляла, как поступит в этом случае. Сможет ли выстрелить из пистолета или позволит Этьену совершить свой кошмарный ритуал. Всё было слишком сложно, и сейчас девушка не знала, чего ждать от самой себя. Она добровольно шла в логово зверя, чтобы всё исправить или же умереть. Третьего, кажется, было не дано.

Стеклянная капсула нырнула в туннель, освещённый настенными панелями, проехала ещё метров тридцать и остановилась. Валери понимала, что отступать поздно, что Бертран, стоявший на страже интересов хозяина, не вернёт её в городок, как ни проси. Но всё равно не сразу покинула кабинку.

Если не считать завываний ветра, в коридоре царила тишина. Но Валери казалось, что она слышит, как невидимые жернова с хрустом перемалывают минуты в секунды. Промедление ни к чему не вело, тянуть время было бессмысленно и даже вредно. Этьен, конечно же, знал, что она вернулась, отслеживал каждый её шаг. Оставаясь в кабинке, Валери ничего не добивалась, лишь демонстрировала свой страх и нерешительность. Сделав несколько глубоких вдохов, она заставила себя ступить на бетонный, покрытый лёгким инеем пол.

В Сен-Себастьен-де-Альп было холодно, но здесь, в открытом с одной стороны коридоре, Валери почувствовала себя как в морозильной камере. Не хватало только свисающих с крюков коровьих и свиных туш. Створки большой двери, ведущей в особняк, разъехались, изнутри повеяло тёплым воздухом. Чувствуя лёгкую слабость в ногах, Валери переступила порог и увидела Этьена. Он стоял посреди вестибюля в серой футболке, спортивных штанах и кроссовках, как будто только что закончил тренировку. Его мощные, покрытые татуировками руки были сложены на груди, глаза смотрели прямо. В панорамное окно за его спиной билась вьюга — страшная белая птица с растрёпанным оперением.

— Где ты была? — поинтересовался Моро вроде бы спокойным, но не предвещавшим ничего хорошего голосом.

— Ездила в долину Луары, — отозвалась Валери. — В Ле-Люд.

— Зачем?

— Хотела проверить кое-что.

— И как успехи?

Вестибюль был немаленький. Сейчас Этьена и Валери разделяло около десяти-пятнадцати шагов. Разговаривать на таком расстоянии было не очень-то удобно, но хозяин не двигался, и Валери тоже не спешила сократить расстояние между ними.

— Этьен, я всё знаю, — выдохнула Валери.

— Уточни, пожалуйста, о чём речь.

— Я знаю, что ты был женат шесть раз. Что тайно заключал браки в разных странах. И что потом эти девушки бесследно исчезали.

Моро молчал, словно ждал продолжения.

— Я прочитала дневник Анны, седьмой жены барона де Рэ. — Валери хотела, чтобы её голос звучал уверенно, но взгляд Этьена размывал её уверенность, как прилив — бастионы песочного замка. — Он мучал и убивал собственных жён, совершал над ними какие-то странные ритуалы. За это его и казнили. Я хотела убедиться, что это правда, и поэтому поехала в Ле-Люд.

— И что, убедилась? — поинтересовался Этьен.

— Да. Под Башней дьявола находится пыточная. Там стоит колдовской алтарь. А ещё… Я нашла там трупы шести девушек.

— И какие же выводы ты сделала из этих находок?

Горло запечатал душный комок. С трудом сглотнув, Валери произнесла:

— Что ты, возможно, подражаешь Жилю де Рэ. Это, наверно, звучит дико… Но все эти совпадения… У тебя в подвале тоже есть странная комната. И твои жёны, они исчезли, как будто их… Убили.

Перейти на страницу:

Похожие книги