Читаем Взрыв полностью

– Не двести, а три с половиной тысячи заключенных и двести гвардейцев, и это только те, о которых нам известно. Следы показывают, что они разделились, один отряд взял, судя по следам на снегу, автобус и поехал в эту сторону, а все остальные двинулись сюда, – он не переставая водил пальцем по карте, чем раздражал Рэймонда, ведь он не мог прочитать названий городов рядом с указанными местами, – чтобы добраться сюда, регулярной армии из Ломоносова нужно время. Мы запросили информацию о составе войск на близлежащих военных базах, возможно, они смогут оказать содействие и перехватить преступников, – у меня запершило в горле, но я сдержался, а мужчина покосился и замолчал. Рэймонд же все это время мотал головой из стороны в сторону.

– Вы меня убеждаете, что ситуация ерундовая, и в ближайшее время будет разрешена, не так ли? Что на это говорит Маршал, почему он не на связи с нами? – поинтересовался брат, внимательно изучая карту. Мне жутко хотелось самому подойти и посмотреть, что же такого интересного он там увидел, но пришлось побороть это желание.

– У маршала сейчас пресс-конференция по вопросу случившегося в столице, вы же отказались давать комментарии прессе, мне им сказать нечего, Генерал Карпов тоже не горел желанием. Заверить общественность, что ведутся все необходимые расследования и приняты меры вызвался он, – пожал плечами Граф Юрий, отстраненно сидевший ближе всех ко мне с выражением полного равнодушия на лице. Он не воспринимал Рэймонда, как заместителя Императора и открыто показывал это. Логично предположить, что бояться мужчине нечего, без достойной замены личного помощника брат просто погрязнет в бюрократии и ему придется казнить уже всех в этом дворце.

– Хорошо, а кто мне объяснит, почему мы не можем разбомбить их сейчас, когда они отошли от шахт и там уже ничего не обрушится? – Рэймонд переводил взгляд с одного мужчины на другого, а я сидел и понимал, что среди них вполне могут быть люди, преданные Рейнхарду, а значит, все причины, которые будут озвучены сейчас, вполне могут оказаться надуманными. В дело вступился третий мужчина, на вид не старше сорока, его лицо обрамляли бакенбарды, переходящие в аккуратные усы и бородку.

– Вы позволите? – он взял со стола карандаш и после положительного кивка брата, принялся рисовать прямо на карте. Должно быть Рэймонду это уже объясняли, но он ни в какую не хотел понимать, – смотрите, вот здесь колония на урале с ее шахтами. Допустимый радиус авиаудара будет вот тут, а значит, цели должны покинуть зону, – так точно было куда наглядней, чем словами. Даже я вытянул шею, пытаясь рассмотреть следы от карандаша, – но тут встает другая проблема. Здесь, – он указал на какой-то город и снова обвел вокруг него круг определенного радиуса, – расположена еще действующая атомная станция, в ее близи наносить авиаудары тоже нельзя, сотрудники меня заверили в ее надежности, но рисковать не стоит, опасности подвергнется еще большая территория. А вот здесь, – он указал на еще одно место, – и вот в таком радиусе, вообще лучше ничего не взрывать, там склады боеприпасов, взлетит все в округе еще на вот такой радиус, – он нарисовал несколько различных кругов, обводя местность где-то посреди леса и не обозначенное на карте, заставив мои брови приподняться.

– Еще не стоит забывать, что вот тут, – щупленький старичок взял у предыдущего карандаш и прочертил линию чуть ли не на всю карту от одного края, до столицы, – проходит центральная железная дорога, разрушив которую, мы сами лишимся единственного средства быстрого передвижения по стране. Устранять повреждения на железной дороге в такой глуши, как эта, да еще и зимой дело не быстрое. А у нас в столице остался только один Императорский вертолет, и до Ломоносова он долетит только с несколькими дозаправками в пути, а учитывая погодные условия – лучше вообще не рисковать, – слушая их, я еще больше убеждался, что Рэймонд не представлял для них авторитета, ему объясняли, как могли, не теми словами, которыми обычно общались с отцом или даже Геннадием на тех редких совещаниях, где я был. Сейчас у них нет другого выбора, ведь Елене совершенно не до управления страной.

– Вы меня запутали, – замотал головой Рэй и откинулся на спинку стула. Выражение на его лице стало еще угрюмее, чем было в момент моего прихода. Вот бы проникнуть к нему в голову и понять, о чем думает брат. Он был не любителем подобных совещаний, обсуждений, встреч, да и всего, что связано с политикой. Однако, учитывая произошедшие события, собственные амбиции не позволили Рэю упустить возможность, – на всей вот этой огромной территории мы никого не можем разбомбить из-за вот этих мелочей? – он приподнял одну бровь и обвел пальцем большую зону на карте, – а что насчет просто полетать над ними на самолетах и пострелять из пулеметов? – мне захотелось уткнуться лицом в ладони, было так стыдно за брата, прям до ужаса. Мужчина с лысиной сглотнул ком в горле и прокашлялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Император [Григорова]

Император. Зарождение
Император. Зарождение

Заняв место неизвестной девушки в Императорском поезде, Скерли не представляла, во что превратится ее жизнь. Поезд прибывает в столицу, прямиком во дворец и теперь она одна из претенденток в фаворитки для сыновей Императора. Девушке приходится пройти через многое, а самое главное решить, что делать дальше, прежде, чем принцы сделают свой выбор. Какой путь предпочтет Скерли? Решится ли она играть по правилам столицы и дворца Императора ради выживания или же найдет другой выход и способ выжить и выбраться из круга бесконтрольных для нее событий. Сможет ли она подстроится под правила и остаться собой не имея ни малейшего представления о том, что и как делать? Ведь как известно, дворец Императора ошибок не прощает.Содержит нецензурную брань.

Григорова Юлия , Юлия Григорова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Кипение
Кипение

Продолжение книги Император. ЗарождениеПопав в публичный дом, Скерли надеется, что на этом неприятности закончились, и ей предстоит просто учить детей в ожидании возвращения принца. Для нее становится сюрпризом скверный характер местной управляющей. Как быть с нахлынувшими внезапно проблемами, ведь еще и старший брат принца решил во что бы то ни стало отыскать ее, чтобы насолить Рейнхарду за проигрыш в злосчастном поединке. К чему в результате может привести сближение с единственным человеком, который может ей помочь?На Лорда Алистера обрушилась лавина новых дел и обязанностей, как во дворце, так и за его пределами. Выдержит ли он такой груз ответственности и сможет ли удержать в узде свои эмоции? Ведь если тебе велели позаботиться о чьей-то безопасности – должен ли ты быть готов отдать за это свою жизнь? А мечту всей своей жизни?Содержит нецензурную брань.

Сергей Юрьевич Москаленко , Юлия Григорова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Ужасы и мистика

Похожие книги